庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
新譯易經繫辭傳解義(三版)

新譯易經繫辭傳解義(三版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789571478173
吳怡
三民
2024年9月04日
100.00  元
HK$ 90  






ISBN:9789571478173
  • 叢書系列:古籍今注新譯叢書(哲學類)
  • 規格:平裝 / 228頁 / 15 x 21 x 1.14 cm / 普通級 / 單色印刷 / 三版
  • 出版地:台灣
    古籍今注新譯叢書(哲學類)


  • 人文社科 > 哲學 > 中國/東方哲學 >











      〈繫辭傳〉是《易經.十翼》中最純粹、最有系統的一篇,可說是《易經》哲學的靈魂。沒有它,我們幾乎無法突破包圍在《易經》外面的許多占卜濃霧,進而登堂入室,直探義理。歷來學者對〈繫辭傳〉的詮釋雖然各有成就,但不是限於對文字的考據,便是對某一義理的發揮,很少注意到它的文字脈絡,和思路發展。吳怡教授在本書中,便是用現代人的思辨方法,藉儒道佛三家思想的印證,把《易經.繫辭傳》的義理,有系統的開展出來,深入而淺出的介紹給一般讀者,使深者不覺其淺,淺者不感其深。


     





    自序



      這是我十三年前的舊稿,當時因黃慶萱博士的鼓勵,而替《易經.繫辭傳》作註。十三年後的今天,又因他的催促,使本書被催生了下來。



      坦白的說,在十三年以前,我教老莊、教禪宗、也教《學》《庸》的課程;我寫老莊、寫禪宗、也寫《中庸》的文字。可是對於《易經》,始終不敢碰一下。儘管承慶萱兄的邀請,在他師大的《易經》課堂中,曾客串了一次,但我始終視《易經》的研究為畏途,因為我自知有兩個缺點,就是不喜考證,不愛術數。而傳統對《易經》的研究,除了魏晉玄學和宋明儒學的系統外,幾乎都與這兩方面有關。因此我為了不願捲入這個漩渦,所以也就不碰《易經》。



      我所謂不碰,是指不教和不註《易經》,而不是不讀《易經》。記得在高二那年,我第一次讀的《易經》是一本白話註解,我對〈繫辭傳〉頗有興趣,至於六十四卦,讀了乾坤屯蒙,以後各卦愈讀愈模糊。後來不知是否讀完所有的卦,或讀到那一卦,就放棄了,總之是一片模糊。在師大國文系時,我有了點文字訓詁的知識,我又重讀《易經》。雖然這點知識對《易經》卦爻辭的文字了解不無幫助。可是有時當我發現許多註釋,曲意附會,別出心裁,便立刻裹足不前。最後,還是覺得程伊川的《易傳》,和李光地的《周易折中》,比較可靠。雖然宋儒,以及走宋儒路線的學者們的《易經》註解有時也未免有很多穿鑿之處,但以道德為體,以經世為用,總是人生正路。何況依據孔子「不占」之旨,「寡過」之教,絕不致走入歧途。這也正是我此後,對《易經》研究所遵循的路子。



      後來慶萱兄一再鼓勵,希望將來有機會合註《易經》,勸我先註解〈繫辭傳〉。於是我便以儒家哲學為主,輔以老莊思想,試著為〈繫辭傳〉作點哲學的解義工作。想不到匆匆完稿之時,正好有赴美之行。我便把初稿交給了慶萱兄,原希望他給我一些意見和建議。不料這一走,一轉眼已十二年。我早就把該稿拋諸腦後,但年前回國,慶萱兄告訴我已把該稿由學生們手抄油印成上下兩冊的師大講義,冠了我的姓名,在他的《易經》課中成了教本,我實在有點驚喜,好像自己託友人照顧的孩子,轉眼已十三歲了,真是又興奮,又慚愧。



      來美後,由於我所任教的哲學宗教研究所中,只有我一人是中國教授,所以必須負責任何有關中國哲學的課程,我被迫而教《易經》,一教就教了八年。在美國,衛禮賢的《易經》譯本已成經典之作,熱愛東方學的人士,幾乎人手一冊。該書就是以《伊川易傳》和《周易折中》為藍本。而今天在西方,許多心理學的專家們如果對《易經》有興趣的話,他們幾乎是無可選擇的去運用衛禮賢譯本的註解,甚至誤以為他的註解是《易經》的原文。儘管這些註解中有很多是衛禮賢增添的、臆解的,但那些畢竟是順著宋明儒家的路線走的,換句話說,也就是把儒家思想用在心理顧問或治療上。不論他們的運用深度如何,正確性如何,但這畢竟是事實,他們已在那裏運用,而且還積極的推展開來。



      由於這幾年來,我在《易經》課堂中,和心理系學生的討論,發現《易經》思想在心理學上的運用,對《易經》和心理學的未來,都有重大的影響。唯可惜的是,他們運用衛禮賢的譯本,都偏於六十四卦的註釋,對於〈繫辭傳〉部分卻忽略了,事實上衛禮賢對〈繫辭傳〉方面的功力不如六十四卦的註釋。再加以西方學者對中國文字了解的層面不夠深,譬如他的譯本中,把《易經》裏的「命」字,全都註譯成了「命運」(fate),而不知《易經》所強調的是「天命」。因此我深感今天有必要發掘和發揚孔子傳《易》的真義,以防止《易經》運用的流弊。儘管孔子是否親寫〈十翼〉,後代學者的意見紛歧,但〈繫辭傳〉中卻充滿了儒家思想的精神。如強調生生之德、陰陽和諧、憂患意識等,都可作為今天社會人心的針砭和指南。



      在這一理解下,我樂見這本十三年前的舊稿能夠問世。雖然我重讀之後,發現其中許多地方的釋義猶嫌過簡,但為了拋磚引玉,希望對這方面有興趣的朋友,能夠大力發揮,使孔子傳《易》的精義,變為推動未來世界的動力。


    吳怡寫於一九九○年七月二十六日




    其 他 著 作
    1. 新譯易經繫辭傳解義(三版)
    2. 邁向幸福的療癒之旅:BEST ME教師社會情緒學習指南
    3. 顧客關係管理(三版)
    4. 2024【收錄高達800題學科分類題庫】國貿業務丙級技能檢定學術科考照秘笈〔八版〕(技術士)
    5. 新譯老子解義(三版)
    6. 新譯莊子內篇解義(三版)
    7. 孩子,陪就對了!: 兒童職能治療師雙寶阿木親授,0-6歲有效陪伴法!科學育兒X感統遊戲x情緒教養,用心養出小孩好情商、好專注、好聰明!
    8. 篇篇起舞
    9. 能動閾所的實踐研究:以劇場服裝設計為例
    10. 2023國貿業務丙級技能檢定學術科考照秘笈:收錄高達800題學科分類題庫〔七版〕(技術士)