{itemname}
{itemname}
香港二樓書店 > 今日好書推介
日本人也不知道的日本語3:敬語、人物對話、書信書寫、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語
定價87.00元
8
折優惠:
HK$69.6
●二樓推薦
●文學小說
●商業理財
●藝術設計
●人文史地
●社會科學
●自然科普
●心理勵志
●醫療保健
●飲 食
●生活風格
●旅 遊
●宗教命理
●親子教養
●少年讀物
●輕 小 說
●漫 畫
●語言學習
●考試用書
●電腦資訊
●專業書籍
最強!不用上課的音速日語學習術
9789861775203
朱育賢
晨星
2011年8月31日
117.00 元
HK$ 99.45
詳
細
資
料
叢書系列:Guide Book系列
規格:平裝 / 360頁 / 16.5*22.5 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
Guide Book系列
分
類
[ 尚未分類 ]
同
類
書
推
薦
內
容
簡
介
向補習班Say Goodbye!找到快樂學日語的方法!
最強!不用上課的音速日語學習術
打通學日文的任督二脈 更新學日文的通關秘笈
他曾是嚴重口吃患者 卻在二年時間內:
通過日文一級檢定 成為專業日文口譯
成為自學日文演說家 架設日文學習網站
獲得萬名海內外網友推薦轉載 研討會瞬間爆滿
他是怎麼做到的?
先變身!(扭轉想法:生活快樂→學好日文)
再拿出四神器!(把複雜變簡單、溝通導向學日文、成功者的學習思維、活用資訊工具)
聽聽他的經驗 善用自己的優點 我們也能自在快樂+音速 學日文!
「逃離痛苦的學習,以自學的方式,愉快且高效率地學習日語」。
經由觀察分析許多位擁有傑出外語學習成果的成功者、日語學習者的經驗,本書整理出四項大原則:
1. 從複雜到簡單的學習技術:
將複雜的語言學理論及技巧變簡單,讓人人皆可輕鬆理解。
2. 溝通導向的學習:
語言是用來溝通的,點出發音和溝通能力的重要性、台灣人常見的發音問題、以及如何改善、增進發音和溝通技巧。
3. 成功者的思維:
學習使用和常人不同的方法和學習思維,複製成功經驗,在學習日語的過程中,省去慢慢摸索的時間,以新幹線的速度前進。
4. 活用資訊工具:
軟體及網路科技等資訊工具,是自學時不可或缺的強力工具,適當使用這些工具,能在同樣時間內,獲得數倍於他人的學習成果。
作者以自身經驗鼓勵所有日語學習者:「如果我可以從嚴重口吃患者成為暢所欲言的日文口譯,沒有道理你無法克服開口說外語的困擾。」
本書特色
1. 「語言學習 實用的成功經驗分享及複製」:
一般常見的語言書,通常是學習工具書,指導大家「如何背更多單字」、「如何學好文法」、「如何通過考試」。
本書著重在「語言學習成功經驗分享及複製」,以作者自身經驗為號召(從口吃患者變成日文口譯),把重點放在學習日文時,應該要了解的實用觀念,需要打破的語言學習迷思、需要了解的文化背景、需要打通的文法概念、可以使用的資訊工具,以及最重要的,參考日文學得好的前輩,擁有成功者的學習思維!
內文中有許多生活化、簡單明瞭的實例說明,直接點出文化及想法上的差異,解開這些迷思,就能增進理解、學習日文的速度。
2. 「逃離痛苦學習,以語言享受生活」:
不論在哪裡學語言,我們通常都是為了比較嚴肅的原因學語言(通過檢定,幫助學業或工作)。
而本書中卻要告訴大家:快樂的生活,因為想了解有興趣的事情學語言,才是一個正向的語言學習循環。
拋掉壓力、解除迷思,因為「生活快樂→開心學日文→日文就能學得快、學得好」。
3. 「從口吃患者變成日文口譯」
1985年生,作者本身是嚴重口吃患者(從6歲到大學),卻能靠自學學會日語、通過一級檢定、考上台大日文所。因自學而成的優異日語能力,擔任過跨國口譯、手塚治虫等漫畫譯者等豐富經驗。「聽聽他的經驗,善用自己的優點,他能,你也能!」
作者簡介
朱育賢(KenC)
1985年生,台大日文所碩士生,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。
無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。(本身有口吃,卻能靠自學學會日語,更因此考上台大日文所。)
兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立「音速語言學習(日語)」網站。
序
內容連載
讀者書評
本類書籍銷售TOP5
購物說明
最新活動訊息
幾米新長篇
內容簡介
向補習班Say Goodbye!找到快樂學日語的方法!
最強!不用上課的音速日語學習術
打通學日文的任督二脈 更新學日文的通關秘笈
他曾是嚴重口吃患者 卻在二年時間內:
通過日文一級檢定 成為專業日文口譯
成為自學日文演說家 架設日文學習網站
獲得萬名海內外網友推薦轉載 研討會瞬間爆滿
他是怎麼做到的?
先變身!(扭轉想法:生活快樂→學好日文)
再拿出四神器!(把複雜變簡單、溝通導向學日文、成功者的學習思維、活用資訊工具)
聽聽他的經驗 善用自己的優點 我們也能自在快樂+音速 學日文!
「逃離痛苦的學習,以自學的方式,愉快且高效率地學習日語」。
經由觀察分析許多位擁有傑出外語學習成果的成功者、日語學習者的經驗,本書整理出四項大原則:
1. 從複雜到簡單的學習技術:
將複雜的語言學理論及技巧變簡單,讓人人皆可輕鬆理解。
2. 溝通導向的學習:
語言是用來溝通的,點出發音和溝通能力的重要性、台灣人常見的發音問題、以及如何改善、增進發音和溝通技巧。
3. 成功者的思維:
學習使用和常人不同的方法和學習思維,複製成功經驗,在學習日語的過程中,省去慢慢摸索的時間,以新幹線的速度前進。
4. 活用資訊工具:
軟體及網路科技等資訊工具,是自學時不可或缺的強力工具,適當使用這些工具,能在同樣時間內,獲得數倍於他人的學習成果。
作者以自身經驗鼓勵所有日語學習者:「如果我可以從嚴重口吃患者成為暢所欲言的日文口譯,沒有道理你無法克服開口說外語的困擾。」
本書特色
1. 「語言學習 實用的成功經驗分享及複製」:
一般常見的語言書,通常是學習工具書,指導大家「如何背更多單字」、「如何學好文法」、「如何通過考試」。
本書著重在「語言學習成功經驗分享及複製」,以作者自身經驗為號召(從口吃患者變成日文口譯),把重點放在學習日文時,應該要了解的實用觀念,需要打破的語言學習迷思、需要了解的文化背景、需要打通的文法概念、可以使用的資訊工具,以及最重要的,參考日文學得好的前輩,擁有成功者的學習思維!
內文中有許多生活化、簡單明瞭的實例說明,直接點出文化及想法上的差異,解開這些迷思,就能增進理解、學習日文的速度。
2. 「逃離痛苦學習,以語言享受生活」:
不論在哪裡學語言,我們通常都是為了比較嚴肅的原因學語言(通過檢定,幫助學業或工作)。
而本書中卻要告訴大家:快樂的生活,因為想了解有興趣的事情學語言,才是一個正向的語言學習循環。
拋掉壓力、解除迷思,因為「生活快樂→開心學日文→日文就能學得快、學得好」。
3. 「從口吃患者變成日文口譯」
1985年生,作者本身是嚴重口吃患者(從6歲到大學),卻能靠自學學會日語、通過一級檢定、考上台大日文所。因自學而成的優異日語能力,擔任過跨國口譯、手塚治虫等漫畫譯者等豐富經驗。「聽聽他的經驗,善用自己的優點,他能,你也能!」
作者簡介
朱育賢(KenC)
1985年生,台大日文所碩士生,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。
無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。(本身有口吃,卻能靠自學學會日語,更因此考上台大日文所。)
兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立「音速語言學習(日語)」網站。
詳細資料
叢書系列:Guide Book系列
規格:平裝 / 360頁 / 16.5*22.5 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
目錄
序章
我是誰?
從嚴重口吃患者到日文口譯
這本書是什麼?
本書章節編排
什麼是自學?
第一章 以語言享受生活
學習外語的真正意義:享受生活
唯一必要的條件:快樂、新鮮和成就感
學習語言四神器
神器一:從複雜到簡單的學習技術
神器二:溝通導向的學習
神器三:成功者的學習思維
神器四:活用資訊工具
第二章 語言學習常見迷思
紙本字典好? 還是電子辭典好?
日本老師好? 還是台灣老師好?
學習不同語言會互相衝突?
語言有所謂天份,有些人不用努力就可以朗朗上口?
女性比男性更適合學習語言?
發音好壞不重要,能夠溝通就好了?
外國人無論如何學習,都無法達到母語般流利?
過了一定年紀,就很難學習新語言?
外語能力優秀的人,說話速度一定很快? 一定用許多深難字詞?
第三章 複雜到簡單的學習技術
語言心理
理解日本人心理對於學習的幫助
語言心理一 上下關係
語言心理二 內外關係
語言心理三 主客觀和禮貌關係
語言心理四 較不承擔責任
語言心理五 正式和非正式
文法技術
文法技術一 文法是必要的嗎? 對於文法的正確認識
文法技術二 文法能夠幫助我什麼? 文法在外語學習中的功能角色
文法技術三 為什麼總是學不會、用不出來? 文法的習得速度
文法技術四 研究型文法和學習型文法的差異
文法技術五 文法的正確和錯誤是絕對的嗎? 文法的對與錯
文法技術六 非得學習用不到的文法嗎? 符合現代溝通需求的文法
文法學習訣竅和具體學習方法
語彙技術
語彙技術一 理解語彙和使用語彙
語彙技術二 情境、使用時機、非語言情報
語彙技術三 單字必須一個一個背? 代入式學習法
語彙技術四 溝通用字愈簡單愈好
語彙技術五 不實用的字記不住
語彙技術六 朗誦自己喜歡的字句
語彙技術七 中文母語者的優勢
語彙技術八 日文中的外來語文化
語彙技術九 碰到生字的解決方法
語彙技術十 學習活的語言、從生活中取材
第四章 溝通導向的學習
發音
發音一 為什麼發音這麼重要?
發音二 發音和聽力、溝通能力的密切關係
發音三 台灣人常見的十種發音問題
發音四 解決日文發音問題的十項方法
實際使用
實際使用一 無法進步的主因 使用頻率過低
實際使用二 使用和語言能力的關係
實際使用三 日文口譯實行的十項高效率訓練方法
非語言溝通技巧
第五章 成功者的思維
了解學習外語時,聽說讀寫的順序和方法
聽說讀寫一 小孩學習母語的順序
聽說讀寫二 大人小孩學習語言的差異
聽說讀寫三 聽說讀寫的差異
聽說讀寫四 語言學習的最高準則:說
聽說讀寫五 理想的外語學習順序
明白成功人士所實行的「X型學習模式」
X型學習模式一 X型學習模式:具體解說
X型學習模式二 慣用語的學習方法
X型學習模式三 短期記憶和長期記憶
X型學習模式四 語言天才真的是天才嗎?
X型學習模式五 每個人學習速度的差異
X型學習模式六 學校教育的定位
X型學習模式七 興趣的重要性
第六章 活用資訊工具
獲取資訊
獲取資訊一 Google Alert
獲取資訊二 RSS
獲取資訊三 社群網站
獲取資訊四 微網誌
獲取資訊五 □□□□
獲取資訊六 網路電視
增加學習效率
增加學習效率一 search engine
增加學習效率二 Lang-8
增加學習效率三 日文輸入法
增加學習效率四 自動標示假名服務
增加學習效率五 視訊軟體(Skype、USTREAM)
增加學習效率六 錄音軟體(free recorder)
增加學習效率七 網路字典
學習素材
學習素材一 青空文庫
學習素材二 福娘童話集
學習素材三 □□動
學習素材四 日本新聞網站
學習素材五 有聲書(podcast)
學習素材六 □□□□□□
序
作者序章
我是誰?
「你的父母親是日本人嗎?」「你住了日本幾年?」
無論在學校或工作場合,這是我最常被詢問的問題之一,特別是第一次見面的對象,當我禮貌性地進行簡單自我介紹後,「哇!你的日文說得真好!」「你真是年輕有為!」
很抱歉,這樣讚美的話幾乎沒有出現過。
所有人的反應,幾乎都是感到疑惑不解、進而不斷地詢問,「你到底是怎麼辦到的?」「你用什麼方法?」「可以教教我嗎?」
大家感到疑惑,仔細想想也是理所當然的,你應該很少在求職網站看到這樣的履歷表:
1. 政大附中第二外語日語講師
2. 安康高中日語社團指導老師
3. 東吳大學升學演講 主講人
4. 行政院農委會特約日文口譯
5. 日本NHK紀錄片來台取材特約口譯
6. 台北食品展特約日文口譯
7. 日本化學公司台灣區口譯
8. 新光三越等百貨業者特約日文口譯
9. 台灣大學日本御茶水大學國際研討會日文口譯
10. 台灣日本留學展日文口譯
11. 基隆市宮古島姐妹市締結典禮特約口譯
12. 基隆市青商會特約日文口譯
13. 國家戲劇院日文劇本特約翻譯
14. 日本漫畫家手塚治虫之台灣區譯者。
15. 台北大學講座特約日文口譯
16. 當代雜誌特約日文翻譯
17. 基隆市政府特約口筆譯。
特別是對方年紀只有二十三歲,還是學生。
沒錯,這是我的經歷,嚴格來說,這是我二十三歲時的經歷,是一年多前我為了應徵某日商公司的口譯工作時所整理出來的,目前持續增加中,不過我沒有花時間再去整理,因為根本放不進普通履歷表中,其實沒有意義。
我的職業是日文口譯、翻譯,經營一個台灣最熱門的日文學習網站,同時目前是台灣大學的研究生。
以下是履歷表上沒有寫的東西:
1. 我學習日文後第二年度,通過了日文檢定一級試驗,一級試驗是日文檢定考試的最高等級,一般來說,大學日文系畢業生通過一級的機率也不到30%。
2. 我在2010年初時創立了協助台灣人「自學日文」的網站─音速語言學習(日語),一年之內,該網站成為台灣地區最大規模的日文學習網站,每日造人數約5000 ~ 7000人,會員數量超過9000人,遍佈台灣、香港、大陸、馬來西亞、澳門等地,2010年底在台灣舉辦七場收費研討會(台北五場,台中高雄各一場),每場在報名資訊發佈後的二小時內全數爆滿,
3. 許多赴日留學的台灣學生告訴我,即便身處日本,他們還是會每天固定閱讀我們提供的免費教材和學習方法,因為比起學校課本,他們認為這樣進步地更快。我承認這有點令人匪夷所思。
4. 在香港接受日本教育媒體的專訪,在台灣接受了台大學生報的採訪,用了全版刊登我的相關資訊。
5. 客觀來說,我的外語發音相當精準。我不認為我的發音十全十美,但我很自信,到目前為止,仍然沒有人說過聽不懂我的日文。我也同樣有自信,除非我刻意說破,否則在日本計程車上和我閒聊的司機先生,絕對不會知道我是外國人。
6. 雖然我看不太懂日文的文言文(其實中文的也看不太懂),但是在會話層次上,能夠將日文運用地和中文一樣純熟。
7. 有太多太多人問我如何學習日語,但是實在沒有時間一個一個回答,因此寫了這本書,請他們直接去買來看。
從嚴重口吃患者到日文口譯
請各位猜猜看,我有什麼和其他人不同的地方?
1. 從小苦讀日文,學習日文數十載後,終有今日功力。
2. 擁有語言背景,從小在日本長大,或是雙親是日本人。
3. 有機會赴日留學,體驗日本當地文化民情。
4. 天生的語言天才,對於學習語言有天賦。
5. 勤跑學校或補習班,上足每一天的課程。
以上你們所有想得到的學習優勢,我一個都沒有,你們想不到的學習優勢,我也都沒有。我擁有的只是:
1. 從小有嚴重口吃。
2. 從來沒有留學過,沒有在日本待超過二星期。
3. 高中三年級才開始學日文。
4. 高中老師說我的英文發音像黑人。
5. 家裡講台語。
6. 沒有老師教我日文。
也就是說,我和各位所想像的「口譯者」「語言天才」的帥氣形象,是完全不同的,何止沒有學習外語上的優勢,簡直就是劣勢的綜合體,別說日文了,由於嚴重口吃的關係,連中文都講不太好。
如果說我有什麼和別人不一樣的地方,那麼可以綜合成二點:
1. 我沒有一般的老師教導學習,只好自學。
2. 我沒有語言天份,而且我有嚴重的口吃。
我的口吃歷程
在我學習日文、從事口譯工作期間,我發現不少人對於我口吃病史的興趣,遠大於我學習日文的經歷。每個人都以狐疑的眼神看著我,到底是哪來的力量,讓原本嚴重口吃的內向青年,變成眼前這位說話流暢、用詞針針見血的專業人士呢?
雖然當大家知道我有口吃方面疾病時,都會對我投以同情的眼光,不過我卻完全不會覺得難以啟齒或自卑,我反而認為,這是我和其他學習外語的人不同的地方,口吃雖然曾經帶給我很多困擾,但是也帶給我意想不到的優勢。
我喜歡稱之為「特殊專長」。
內
容
試
閱
讀者評鑑等級:
3顆星
推薦人數:3,共有3位網友寫書評。
我要寫書評
coralpink / 台灣台北 2011.09.28看coralpink的所有評論
評鑑等級:
3顆星
拿到這書~不覺得很臭~倒是封面材質像砂紙粗粗的
感覺很磨手,這點比較不喜歡
還沒仔細看過裡面的內容時
就對電子書感到有點失望
(想說是不是會有片光碟 結果是寫在封底折頁上)
看內容的文字排版
感覺份量太多又重
緊緊密密都是字
配合起圖表來
比起強力進步的技術
還比較像是概念解析書的樣子
不過仍然可以從中得到一些觀念
對我這樣已經學了有一點基礎的人來說
還是挺受用的
點點 / 台灣台北 2011.09.23看點點的所有評論
評鑑等級:
5顆星
最愚蠢的人,就是每次都從事相同行為,卻期待出現不同的結果。 (華倫•巴菲特,股神)
愚??人????同???????繰?返??、???違?結果?得????期待????。
我有許多一流學府的的朋友,或者在某些領域上表現很傑出的朋友,當我問起他們,為什麼可以獲得這們這樣的成果時,當下的答案總是模糊的。但並不是因為他們不願意分享,而是他們已經內化了。要把內化的東西分享出來,無法只靠當下隨口說說,是需要經過思考和準備的。Ken站長這本書,就是思考沉澱後的結晶。
很多人對於「學習術」三個字,抱持著「速成、不紮實」的觀感。但事實上,大學時期,我就曾經因為學習方法的改變加上努力,從全班倒數第一名,變成前五名之內。所以,用最有效的方法達到目標,就是我後來做事所依循的準則,事後我跟身邊表現傑出的人求證,他(她)的學習法真的跟其他人不一樣。
我還記得我收到這本書的時候,是日本週六的早上,郵差伯伯來按門鈴,原本還在跟瞌睡蟲奮鬥的我,興奮得忘了自己還穿睡衣要衝出去拿書,被嚇到的日本老公,趕緊攔住我。老公看我興奮的樣子,一直很好奇的問我,那是什麼東西。我頭也不抬,只顧著翻書:「這是日文進步的秘密武器!!!!我等了好久!!!」
是的,我有一個日本老公,我的日文從五十音就在日本學,我到日本之前一句日文都不會。我就是那個在日本學日語,還買一大堆台灣參考書的人,當然包含Ken站長的書的人。身為已經上了一年的日語語言學校學生,我覺得Ken這本書寫的太好了。Ken強調的學習方法,就是日語學校初階的學習法,換句話說,照著Ken的方法好好做,就算不來日本念書,大家都能突破語言第一個撞牆期。
如何讀完這本書?
為什麼心得文要寫到如何讀完這本書呢? 因為這本書加上特典電子書,總共有440頁,這實在是一個精人的數字呢!!!!因為我把這本書定義為半工具書,Ken站長把這本書定義為技巧書,所以我建議大家第一次先快速閱讀過一次,第二次針對想要看的標題加強了解,第三次在重頭到尾看一次。我就是這樣一個禮拜看了三次,第四次才開始做重點筆記。時間有限的人,只挑自己想看標題的內容閱讀也是OK的。因為Ken站長在許多章節,為了加深每一個段落的結論印象,會先用很多平實的例子,解釋他所做出的結論。因為人的大腦機制喜歡看結論勝過於過程,如果大家忙,直接看標題和結論,最後再回來看解釋,也是一個好方法。
以句型學習法入門,用音速學習法精進
句型學習法,也就是Ken站長書中說的代入式學習法,就是日語學校的教法。即使在日本,每個人日語經驗都不一樣,但是真的很少人是像我這樣,從50音開始學起,大部分來這邊的台灣人,都是有一些日語基礎,然後來這邊直接上中級班,不會上小小班。而且就算日語學校要安排小小班,大家也會發瘋吧,從你好,我是誰誰誰開始學起,真是浪費錢阿!但因緣際會,我只能從這樣的方法學起,升到中級班的時候,愈到了一些在國內有基礎來日的台灣人或大陸人,卻有人跟我反應,像我這樣一開始就在這邊學比較好。起先我並不懂他們說好的意思,因為我並不覺得好,反而覺得很痛苦!!!我家的中文參考書,已經多到可以開日語圖書館了,但是很多書是在日文不好時就買的,後來發覺很多書都寫的不好。
後來研究過後,我才懂他們說的比較好的意思,其實不是真的好或不好的問題,而是日語學校的學習法,是用代入法學習,所以有基礎的語感。但經過Ken的介紹,之後大家在台灣都可以用代入學習法學習,又可以在基礎的時候,用中文獲得更清楚的說明,我覺得這是一個很好的方法。順道一提,語言學習的前三個月真的是撞牆期,即使我身在日本,也是全部是霧煞煞,不僅我是我,我問過幾位也是零基礎來日本的人也都是這樣。所以語言撞牆期的狀況,並不會因為到日本就消失,因為這是人腦機制的原因,不是環境的關係。每種學習環境都有優缺點,善用的方法,Ken在書中寫了很多實用的推薦。來日本也有不好的地方,像我在日本,想要看土豆網的中日字幕日據,幾乎都因為版權問題被擋下來了!!!!
以我自己的例子,語言學校邁入中級,我就覺得卡住了,覺得學校上課的方式很沒有效率,我是一個沒有效率就覺得很煩的人,變得很沒有動力。所以開始尋找突破的方法,之後會用ken的方法來大量練習日文,我可不想要明明花三個月就可以念完的東西,跟著學校耗了半年到一年,我打算自己規劃自己的進度,有問題就自己在找老師問,所以才會用「以句型學習法入門,以音速學習法精進」這樣的標題勉勵自己。
日本人就會教日文嗎?有證照就教得好?
想當然爾,這個答案是否定的。一般的日本人不是日語教師,是無法回答為什麼這個日語這樣用的。所以和日本人練習日文的時候,不要問他為什麼,直接問他怎麼用就好了。換句話說,就是問使用的情況,什麼時候用這樣說,什麼時候這樣問。要問文法問題,最好找中文老師或者日籍老師,至於中文老師好,還是日籍老師好,中日老師怎麼運用,ken在書中有非常詳細的說明。我在這邊要分享的例子是,就算是受過教育訓練,取得執照的日籍老師,教得很爛的也是不少。我遇過很好的日籍老師,也遇過很爛的,有遇過問問題,她回答不出來的,所以只好拿著問題,去纏不同的老師,問到我懂為止。同一個學校,有好老師,也有很普通的老師。對於拿留學簽證的學生來說,是一點談判力都沒有的,不能選老師,所以只能憑運氣。
教日本男友最快?
教個日本男友或老公日文就會進步嗎?我想是看所謂的進步內容。ㄧ般生活會話,當然是沒問題得。但如果要考日檢或要上班,我想不會有人跟戀人講這麼正式的話題吧。嫁給日本人就更不會了,我問過娶日本人或嫁日本人的人,除非日文本來就不錯,否則不可能只透過跟老公或老婆練習就進步,畢竟,哪國都一樣,夫妻之間的對話就那些,回來都累死了,更不要說問日文問題,能開口講話就不錯了。舉個在日本很真實的例子,很多歐美國人在東京,把過很多日本妹,但是他們也不會講日文阿,所以語言的學習,還是要靠自己,用對的方法努力才有用。
給想來日本留學、打工、學日語的人
我自己在日本學了ㄧ年多三個月的日文,我不覺得ㄧ定要到日本才會學好日文。扣除掉大地震和結婚準備,我也是很認真在念書的,每次的實力測驗也都考得OK。但是沒有用,我覺得不管在日本還是台灣,只要學習的方法錯誤又不努力,進步就很有限。我遇到一個大陸女生,因為老公是美國人在日本工作,所以她也跟著來日本,她在家裡自學了一年,每天看電視、日劇練日文,自己念二級文法,考前針對二級考試進行模擬練習。結果,她口語講得很好,考試也考很高。2010年7月的新日檢二級考試,她以163分/ 180分高分通過。她來學校,只是不想關在家裡,想要接觸人群,也是因為看到她之後,加上覺得學校進度很慢,才讓我認真思考,也許我也可以轉換學習方法。
想來日本學日語,繳錢之前ㄧ定要確立自己的目標。語言學校退學很麻煩,甚至還會扣錢,然後珍貴的學生簽或打工簽證ㄧ但做廢了,即使簽證沒有用完,日本政府可是當做你已經用完了,所以ㄧ定要好好思考。不要勞民傷財又傷身。
打工渡假
首先,利用打工渡假來體驗日本,大家出發真的前規劃好,不要讓夢想變成夢靨。不過,在日本能找到的打工,目前我聽過的,自己來這邊找的工作,都是做需要付出勞力的工作,例如餐廳。除了透過關係,很少有機會在辦公室內上班,這點大家要有ㄧ定的認知。而且大家的面試經驗都是,打了10幾20通電話,不斷被拒絕,最後才有機會的,如果沒有這樣的認識,來這邊會很辛苦,也會覺得落差很大。
再來,需不需要先上三個月語言學校。我從來沒有接觸過代辦,我不知道代辦是否會給這樣的建議。要不要上課,當然也是由個人決定。但是這邊有一點要提醒,如果要上課,ㄧ定要看學校有沒有專門為打工開的短期班(如果你事要上半年ㄧ年以上,那就是留學了,不在這邊討論範圍)。為什麼我會這樣說呢?語言學校是營利單位,不是學校,他們的主要收入還是長期生,很多學校都是直接把短期生,加入長期生的班,這樣上個三個月,這樣的方式我個人不是很認同,也看到不少糾紛。為什麼會有糾紛出現呢?因為打工日語,要學的就是打工敬語,還有生活會話。但是ㄧ般長期生的課程,就是教文法、聽力、閱讀,以考日檢為目標,或者以升學為目標,插入這樣的班級,要打工的人會覺得,跟原本的預期有落差,這時候就會引發糾紛。
學日語或升學
日本大部分的學校,都是以這個為目的,這兩個目的比較單純。只有ㄧ點要提醒,就是日語學校轉學有困難的。如果簽證只有ㄧ年,根本不可能轉學。如果再來日之前不慎選學校,之後就有可能會學的不開心,所以這點需要跟大家提醒的。日語學校轉學條件:出席率90%以上,然後剩下的簽證時間也不能太短、具體時間我忘了,好像還需要有ㄧ年或九個月,新學校才會收你。這是我之前問到的內容,提出來只是提醒大家,實際條件最好都還是要問想轉學的學校。
打工需不需要日檢,以Ken得說話導向為基礎,就可以找到打工!
我看到的狀況,打工不需要日檢二級,也不需要日檢ㄧ級,重點是要會說。因為大部分在這邊得打工都是餐廳或服務生等服務性質的工作。如果只是以打工為目標,想要體驗ㄧ年日本的生活,就能說日文為目標吧。Ken在書中也是ㄧ直強調,以開口說日文做為學習的目標。
對於想要在日本發展,真正上班不是在餐廳打工的人,到底要不要日檢1級的證照。我聽到很多人說日文說得好比證照重要,也有人說公司ㄧ定會看ㄧ級。我遇到的這兩種人都有找到工作,但沒有日檢的人,大部分都是在這邊畢業的學生,能夠畢業就代表日文程度OK,自然就不需要日檢。
學習就是輸入和輸出,還有加強轉速
我之前上的學校,是強調會話的學校。最資深的老師常跟我們說,說話跟運動一樣,不練習就不會變好。這是真的,有科學根據,簡而言之,大腦管理輸入跟輸出的部位不一樣,所以會看會聽,跟會說會寫,並不相通。Ken強調的「X型學習模式」:接收、理解(這部分就是輸入)-使用、習慣(這部分就是輸出)。他也強調,透過聽和看,確認發音和文字的連結,然後開始練說,不斷練習,變成習慣就可以用出來。要做到ㄧ定要經過時間得累積,語言真的是一個需要累積的東西,但是用對方法,才可以在同一個時間之內,將輸入-輸出這樣的轉速發揮到最大。希望大家都可以透過這本書,獲得最大得轉速。
Abej Chen / 台灣台北 2011.09.12看Abej Chen的所有評論
評鑑等級:
1顆星
買這本書就是想知道作者用什麼方法自學兩年就通過日檢一級,並開始從事日文口譯相關工作,但是這本書卻幾乎沒有提到,反而是將內容放在可以從網站下載的免費電子書中,令人十分失望。
就是希望閱讀紙本的書籍才買書的,結果還得用電腦閱讀,對這本書非常失望。另外書封面用的材質會散發濃烈的塑膠味,沒看過這麼臭的書。
書
評
其 他 著 作