庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
成為賈伯斯:天才巨星的挫敗與孕成
  • 定價217.00元
  • 8 折優惠:HK$173.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
Gothic Crossings Medieval to Postmodern

Gothic

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789860270884
楊明蒼、奚永慧、高瑟濡、王寶祥...等
國立臺灣大學出版中心
2011年1月01日
183.00  元
HK$ 183  







叢書系列:人文研究系列
規格:平裝 / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣


人文研究系列


文學小說 > 翻譯文學 > 英國文學















  本書由國立臺灣大學外文系的吳雅鳳與李欣穎教授主編,一共收錄十篇論文,分別由海內外學者專家執筆,並請得英國布理斯托大學(Bristol University)英文系教授,亦是知名的志異學者,David Punter做序。

  十篇論文的內容跨越時空與文類,由英國中古時代與美國殖民地時期,貫穿浪漫主義的盛世與二十世紀交界的變異,直至現代倫敦風貌。書中除了探討志異(Gothic)傳統從中古過渡到現代所衍生的多變風貌及其承載的意義外,並探索以「志異」角度閱讀弱勢文學──猶太戲劇、美國原住民小說、華美文學等的可能性,對族裔文學研究注入新的觀點。最後一篇論文更擴及當代科技文化,可視為一種志異傳統的虛擬遺緒。

  全書呈現志異的廣度與深度,流動與開放,多變與多元,對西方文學研究者與志異文學愛好者而言,都是不可錯過的一本論文集。

  These ten essays on the theme of the Gothic, written by scholars from Taiwan and the USA and introduced by David Punter of Bristol University, range across the boundaries of time, space, and genre. Catching the fluidity, openness and amorphous multiplicity of the Gothic as idea and genre, the collection moves from medieval Gothic England and the early American colonial settlements, through High Romanticism and the Gothic variants at the turn of the19th and 20th centuries, to contemporary London as a Gothic site. Also explored is the possibility of doing Gothic reading of texts─Jewish, Native American and Chinese American ones─that might normally seem to fall within the domain of minority studies. The final paper undertake a postmodern analysis of contemporary technoculture as a sort of virtual afterlife of the Gothic.

作者簡介

Eva Yin-I Chen (陳音頤)

  received her Ph. D. from the University of Sussex and is currently Professor of English at National Cheng-Chi University. She has published journal papers in Feminist Media Review, Asian Journal of Women’s Studies, Canadian Journal of Comparative Literature, Etudes Lawrencienne, Journal of D. H. Lawrence Society, Asian Survey, and a number of local academic journals. She is also the author of two books on women and urban modernity.

Han-yu Huang (黃涵榆)

  Ph. D. in English and American Literature from Graduate Institute of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University, Associate Professor at Department of English, Tamkang University (till July 2008), currently Associate Professor at Department of English, National Taiwan Normal University. His research fields include Zizek, psychoanalytic ethics, and radical politics. He has published Horror and Evil in the Name of Enjoyment (Bern: Peter Lang, 2007) and many articles in prestigious journals in Taiwan including Concentric and NTU Studies in Languages and Literature. He is currently working on the research projects on Sung Tse-lai’s novels and multiculturalist discourse.

Su-ching Huang (黃素卿)

  is Assistant Professor of English and Associate Director of Ethnic Studies at East Carolina University. She received her Ph.D. in English from the University of Rochester and has taught at University of Texas-Pan American, National Taiwan University, Edinboro University of Pennsylvania, and Rochester Institute of Technology. She has taught courses in, for example, Asian American literature, multiethnic U.S. literature, travel narratives, women’s literature, and contemporary Chinese cinema. Her recent research interests include Asian American literature and films as well as multiethnic U.S. literature. She has published in both Chinese and English, on feminist theater, Asian American literature, and Jackie Chan. Her book Mobile Homes: Spatial and Cultural Negotiation in Asian American Literature (Routledge, 2006) deals with literary representations of Asian migration and assimilation since the 1940s.

She-Ru Kao (高瑟濡)

  is Assistant Professor at the Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University. Her previous publications were mainly on Lord Byron, with a special focus on Byron’s anticipation of some Freudian ideas, such as sadism, masochism, melancholia, narcissism, the “double,” and the joking techniques. Her current research interests include English Romanticism, Gothic literature, Victorian novels, and literature teaching.

Iping Liang (梁一萍)

  is Professor of American Literatures at the Department of English, National Taiwan Normal University. Her research interests include women’s literatures, Gothic aesthetics, geographical imagination, Asian Pacific discourse, and multiethnic literatures of the United States. She is the author of Ghost Dances: Towards a Native American Gothic (Taipei: Bookman, 2006) and of critical articles on Louis Owens, Gerald Vizenor, N. Scott Momaday, Rudolph Anaya, Sandra Cisneros, Toni Morrison, Gish Jen, Theresa Hak Kyung Cha, among others. Her current research project involves the study of transnational Native American narratives.

Min-tser Lin (林明澤)

  is Associate Professor at the Department of Foreign Languages and Literature in National Cheng Kung University, Taiwan. He received his Ph. D. degree at the Department of Foreign Languages and Literatures in National Taiwan University. His dissertation was about Victorian sexuality and pornography; his current research interests are eighteenth-century British Gothic fiction and nineteenth-century vampire literature.

David Punter

  has worked in England, Scotland, China and Hong Kong. He is currently Professor of English at the University of Bristol, UK. He has published a great deal on many literary-critical topics, including romantic literature, modern and contemporary writing, literary theory and psychoanalysis, but is probably best-known for his work on the Gothic, including The Literature of Terror: A History of Gothic Fictions from 1765 to the Present Day (1980; 1996); Gothic Pathologies: The Text, the Body and the Law (1998); Spectral Readings: Towards a Gothic Geography (ed., with Glennis Byron, 1999); A Companion to the Gothic (ed., 2000); The Gothic (with Glennis Byron, 2004).

Pao-Hsiang Wang (王寶祥)

  is Assistant Professor of the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University. He received his M.A. in Theatre Studies from Indiana University, Bloomington, his Ph. D. in Dramatic Art from University of California, Santa Barbara. His research interests are fin-de-siecle drama, Jewish studies, history of opera, and American minority theatre. He has published journal papers on plays by Karen Finley, Anna Deavere Smith, Chay Yew, Alfred Uhry, Israel Zangwill, H. Leivick, and operas by John Adams and Donizetti. His monograph Crisis of Identity of Fin-de-siecle Viennese Jews was published in 2010.

Ya-feng Wu (吳雅鳳)

  is Associate Professor of English at the Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University. She obtained her M. Phil. from Oxford University, UK, her Ph. D. from Glasgow University, UK. Her research interests include Romantic literature, the Gothic, Aestheticism, women’s writing, and dance. She has written both in English and Chinese on Percy B. Shelley, J. M. W. Turner, John Constable, Ann Radcliffe, Charlotte Smith, Matthew Gregory Lewis, Maria Edgeworth, etc. Her monographs are Nature in Art (in Chinese) (2005) and Arcadia and Carthage in Turner (2000). Her current project focuses on the representation of the mermaid in nineteenth century literature and art.

Wesley Xi (奚永慧)

  is Assistant Professor at the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University. He received his Ph. D. in Early American Literature from National Taiwan University. He teaches Fiction, Freshman Composition, Translation Studies, and American Literature. His main research interests are early American literature and Chinese-English translation. His most recent publication is “Reorienting the Train of Thought: Translating Classical Chinese into Modern English” (conference paper, 2009).

Ming-Tsang Yang (楊明蒼)

  is Professor of English at National Taiwan University. His research interests include Early English literature, medieval studies and the Arthurian legend.



第1章 相關性規則
當你在Google上搜尋不到適當的資訊,那就是代表沒有。

第2章 善用群眾的智慧
最佳的行銷是要領導群眾,然後給他們一個平臺,讓群眾去做自己要做的事。

第3章 要簡單到不得了
Google的極簡法則:很簡單就學得起來。很簡單就會用。很簡單就記得住。出色的行銷幫得上忙。把你的老媽(或其他老媽級的人物)抓來當試驗品。

第4章 心態最重要
如果你把照片放上網,又可以賺到錢,你的心態是什麼?

第5章 身處群眾之所在
Google不是讓你來找Google,Google是把Google帶到你面前。

第6章 請勿干擾
為什麼Google搜尋廣告的回應率這麼高?

第7章 表現得像內容一樣
人們通常會避開廣告,但你要怎麼做,才能表現得像是內容?

第8章 什麼都要檢驗
Google發給所有員工一支連結一號手機在假期間使用,宣傳效果達到沸騰。眾人的臆測如火如荼,這款手機的照片和影片很快就在網路上流傳開來。

第9章 追蹤一切
你是掌握了所有的信號,或者,你的行銷活動總是霧裡看花?

第10章 由數據定奪
在Google,做決策的不是人,而是數據。

第11章 品牌可以是答案
2010年2月,Google在超級盃期間買下廣告時段,讓許多觀察家大吃一驚,Google打的是什麼算盤?

第12章 獨特賣點是關鍵
獨特賣點的關鍵,在於找出產品或服務中『尚未獲得滿足』的部分。

第13章 你面對的競爭超乎想像
你的藍海策略是什麼?當你的客戶想到你或是在Google上面搜尋你時,他們心裡在想什麼?對你而言,哪些人是亦敵亦友?

第14章 查詢內容就能教你很多事
同樣都是Google搜尋,但是不同的人會得到不同的結果?Google要如何弄清楚誰是追逐名人的狗仔,誰又是環遊世界的旅人?

第15章 「性」有賣點
人們對性的胃口不會消失,但是他們對你的品牌渴求程度可能會不見。性(sex)和滾(ex)之間的界線很微妙,要確定你的行銷手段剛好投其所好。

第16章 利他主義有賣點
為何Google的企業信條是「不作惡」?而不用「為善」就好?

第17章 展示你的資產
如何把品牌承諾轉化成數位格式?你要如何展示這些比較沒有這麼容易看得到、摸得到的資產?

第18章 架上空間愈大愈好
電視公司的業務代表從來不會說:「抱歉,我們不能播這麼多貴公司的廣告」,為何獨獨Google禁止企業針對每一個搜尋關鍵字買下一個以上的廣告?

第19章 讓公司成為傳奇
自2000年起,Google每年都會創造一項傳統。一開始只是Google自娛娛人的管道。理所當然的,一般大眾以及媒體很快就注意到了,這些東西也開始被大家拿去用。

第20章 不能光靠搜尋引擎行銷
Google深深了解,在大多數情況下,某件事或某個人種下了一顆種子,之後開花結果變成一個念頭,觸發你的搜尋需求。而且,這個種子還多次因為行銷資訊而獲得灌溉培育。

第21章 經得起未來的考驗
未來10年,Google的獲利基礎還是「搜尋」嗎?Google還是一個動詞嗎?



序言

Introduction

  What is Gothic? Or perhaps, to put the question in wider terms, what, when, where and why is (or was) Gothic? Especially over the last thirty years—and to some extent before that—a hugely wide range of answers has been offered to these questions by critics, reviewers and cultural commentators alike, and the search for adequate definitions, or at least descriptions, shows no sign of diminishing in energy or range.

  As for the “what”: the most obvious way to view Gothic would be in terms of a specific range of motifs, which recur throughout the range of works we conventionally regard as the “original Gothic,” by which I mean a specific group of novels published in Britain in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Principal among these would be the setting, very frequently an enclosed space: the castle, the monastery, the convent. Time and time again, from this “original” Gothic of writers like Ann Radcliffe to the much later short stories and novels of Angela Carter and Iain Banks, these settings are used and reused, invented and reinvented. Very often they are further linked with what we might call the motif of the “persecuted maiden”: the innocent young girl who is pursued through these dark, claustrophobic corridors by some unspecified yet dangerous force. Above all, these heroines are haunted: sometimes haunted by their own fears, sometimes by an all too real menace in the shape of an evil baron, or a wicked monk, or some wilder but often only half-glimpsed figure of monstrosity. Over the years, these pursuing figures have sometimes crystallized into images which have become legends or myths in their own right. The two most outstanding, of course, are

  Frankenstein’s monster, the source of endless filmic remakes, and the vampire, an image of danger which never seems to go away, as we can see recently in the fictions of Anne Rice, Stephenie Meyer and many others.

  When was, or is, the Gothic? Clearly there is the “original” Gothic period, not only in Britain but in Europe more generally. It approximately coincides with the heyday of romanticism, in the late eighteenth and early nineteenth centuries, but in fact the wider history of Gothic is vastly more complex than that. There are, for example, the Goths themselves to be considered, the collection of Northern European tribes who are best known for their participation during what we now know as the Dark Ages in the sack of Rome and thus the ending of the Roman empire, and it is probably from historical recreations of this crucial moment of the overwhelming of a civilization that one of the most important oppositions within Gothic emerges, namely that between civilization and barbarism. But “Gothic” is, of course, also a term which we apply, perhaps paradoxically, to one of the supreme achievements of Western civilisation, namely the European cathedral architecture of the Middle Ages. Here Gothic stands for a certain grandiloquence, for an aspiration, in this case in the service of God, although later considerations of Gothic architecture tend to revise this view of quite what these aspirations were really about.

  And in fact, the Gothic novel itself did not emerge without its own antecedents at the end of the eighteenth century; for many years previously, writers had been expressing an opposition to the fixed, neoclassical orthodoxies of the earlier part of the eighteenth century. Even the revival of Shakespeare can be regarded as an aspect of the Gothic, insofar as it was accompanied, and perhaps caused, by a revaluation of kinds of writing which escaped and transcended the straitjacket of the classical unities and provided the underpinning for a vernacular literature. Moving on through history, we can then find any number of ways in which, after the romantic period, the Gothic continued to be reinvented. The most obvious example is the “Gothic revival” of the mid-nineteenth century, of which, in Britain, the outstanding example is the Houses of Parliament, designed and built in true neo-Gothic style. And after that, and continuing to the present day, there has been a continuous reworking in fiction if not in architecture of key Gothic perceptions, perhaps most notably in the works of writers like Oscar Wilde, H.G. Wells, Robert Louis Stevenson and Bram Stoker at the turn of the nineteenth and twentieth centuries, but carrying on through the later history of the ghost story, the vampire tale and now to an entirely new subgenre known, in the bookshops at least, as “dark romance.”

  Arguably one could say that these later manifestations are not as clearly “Gothic” as they are to do with the supernatural; but this would be to ignore the fact that there has always been a significant overlap between the Gothic and the supernatural. If the Gothic novel did indeed arise in part from a rejection of the early realist novel and an attempt to return to or revivify earlier modes of romance, which is essentially what Horace Walpole claims in what has often been called the earliest work of Gothic fiction, The Castle of Otranto, then the supernatural was crucial to this phenomenon, and has remained so ever since.

  Where was the Gothic? Again, there are many possible answers to this question. The most obvious one would be that we think of it in terms of a specifically British—English but also very much Scottish—tradition, but of course this is not the whole of the situation. The British writers themselves were often deeply indebted to the German school of terror novels known as the Schauerromane, and meanwhile there was also a partly separate tradition of Gothic in America, often said to have originated with Charles Brockden Brown and proceeding into the works of Poe, Hawthorne and many later writers. In recent years far broader definitions have appeared. If, it is suggested, the Gothic is a way of codifying and addressing ancient fears and anxieties, then part of the essence of it has to do with folk legend, with myth, with the many different ways in which different societies deal with those fears, and thus cultures as different as the Japanese, the West African or the Mexican can be seen to have traditions which can be loosely described as Gothic. Even more recently, it has also been said that these connections have changed and tightened: as European Gothic has inexorably spread to other parts of the world, through film, video, television and related media as much as the written book, then there has been cross-fertilization between these forms and those of the “native” cultures. At this point one might even say that the Gothic has become truly global; there are very many local traditions of, for example, the vampire, the zombie or the haunted house, but now many of these have merged with images promoted and disseminated by hegemonic cultures and produced new hybrid forms.

  Why was the Gothic? This is perhaps the most complicated question of all, and there is certainly no simple answer. In terms of the original British Gothic, it would be possible to begin from a sociological approach. The rise of the novel in the eighteenth century coincided, as Ian Watt and others have proved, with the rise to power of the bourgeoisie; but within the bourgeoisie there remained unresolved fears of the feudal aristocracy which they had supplanted, and it is these fears, it could be said, which recur in the essentially feudal settings and concerns of Gothic—and even now that it might reasonably be considered that in the twenty-first century these fears should have been allayed, the fact remains that many settings for contemporary Gothic films reproduce in one form or another these ancient sites of terror.

  Or one could provide an answer in terms of religious anxieties. Most of the original fictions have their settings not in Britain but in Southern Europe, particularly in Italy or Spain, and this has been seen as a reflection of an almost pathological fear on the part of Protestant Northern Europe of the power and reputation of the Catholic South. Northern Europe is seen as a place of sanity and reason; the South as in thrall to superstition and the horrors of Inquisition; Protestantism is seen as the fruit of a kind of religious enlightenment; Catholicism as a promulgator of dark forces, preoccupied with the vainglory of priests and with sin and the devil. Thus many Gothic novels, although they appear to be focused on danger and darkness, in fact end up by vindicating a Protestant view of the world and by punishing those who seek to scare us with wild tales of demonic possession and wailing ghosts.

  Or one could look at Gothic from a more psychological point of view, which would loosen it from its more immediately historicized social, cultural or religious settings. One of the crucial terms here would be repression. A central aspect of psychoanalysis is the claim that, as Freud puts it, from the unconscious nothing ever goes away. In other words, when we try to exile or excise fear, all we succeed in doing is pushing it further down into the unconscious, and there will therefore always come a moment of equal and opposite reaction, when these repressed materials burst back to the surface. We may think we have ceased to believe in ghosts, but in fact a belief in the return of the dead is too deeply laid in the human psyche to be removed and we continue to long for stories which will engage us again with these ancient preoccupations. Thus the Gothic would signify a moment, or series of moments, when these repressed materials return, just as, in so many of the novels and films, the dead themselves return: indeed the whole motif of the return of the living dead, from George Romero and Stephen King onwards, might well be seen as a demonstration of what happens when we try to repress material which is too strong for us and which is bound to break its chains and stumble up from the cellar where we thought we had confined it.

  A related and well-known term of Freud’s is the “uncanny.” There are many definitions of this term, but the most important one concerns the relation between the familiar and the unfamiliar, and we can see this theme repeated across a wide variety of Gothic. The typical Gothic heroine is exiled from her “home,” or it is stolen from her, typically by a wicked uncle or some other malign relative, and she spends a large part of her time trying and wishing to be reinstated in the place which belongs to her, to reclaim the unfamiliar. Sometimes she succeeds, sometimes she does not: but either way there is a dialectic between the familiar and the unfamiliar, between the place which is known and the places—often haunted, often wild, often beset by difficulties of perception—which are unknown. Gothic removes us from the safe familiarities of the established household and places us in bleak, menacing environments: here we learn that the world is not composed of neatness and order but is instead quite beyond our individual control, and that we may ourselves as readers be at the mercy of supernatural forces which we cannot even see clearly, let alone fight.

  A further frequent way of thinking about Gothic—which has been implicit in some of the things I have said already—is that it is fundamentally about gender relations. Most of the Gothic oppressors, including the violent barons and counts of Walpole and Radcliffe and the demented monks of Matthew Lewis and others, are male: most of those who are dispossessed, exiled, threatened and, in some cases, made into the objects of extreme physical and sexual violence, are women. Something is being referred to here, it has been argued, which cannot be properly discussed within the accepted confines of the realist novel; even while, on the surface, societies may be taking steps towards equality and freedom for women, nonetheless there is a dark undertow of violence and rape which we all try to hide—women included, as Angela Carter says in The Sadeian Woman—but which nonetheless has to have some cultural form in which to break out. This form may not be in any obvious sense entirely accurate; it may be melodramatic in the utmost; but it still represents what one might call an “alternative history,” a distorted but still powerful version of events which cannot be recounted in “official” form. And this would link with the question of why the original Gothic was so frequently set in “other places,” other countries: it may be that what it was talking about was the hidden, repressed truths of British society and culture, but it was necessary to “code” this in different terms, to displace these half-realisations onto distant places, to claim that any trace or hint of barbarity was safely consigned to the “other.”

  A yet further way of looking at Gothic is in terms of audience, and here there are some interesting features. The novels of Radcliffe and C.R. Maturin, for example, are enormously complicated. They are also very erudite: there are endless allusions to and quotations from Shakespeare; from other Elizabethan and Jacobean dramatists; from poets of the seventeenth and eighteenth centuries. These are clearly works which cater for a leisured, upper- or upper-middle-class readership. But at the same time there was a culture of much shorter novels dealing in some of the same motifs but clearly aimed at a more lower-class audience—it is worth remembering that one of the key features of the literary at the turn of the eighteenth and nineteenth centuries was that among the new readerships springing up, especially around the “circulating libraries,” were domestic servants and others who had been taught how to read and who welcomed books which combined a strong plot with gory and melodramatic subject matter.

  Since those early days, it is probably true to say that Gothic has moved on to appeal to all available audiences; certainly in the late twentieth and early twenty-first centuries, Gothic film of various kinds—from The Blair Witch Project to the numerous remakes of Dracula—have proved themselves vastly popular, and they are now coming from a wide variety of different cultures, as, for example, the recent success of the originally Swedish Let the Right One In, now remade by Hollywood, demonstrates.

  The essays in this volume constitute a vital and vibrant set of contributions to the still developing debate on the Gothic. They are varied in subject matter and critical approach, but they each provide a set of perspectives on the Gothic and on the many different things we think the term might mean. Ming-Tsang Yang’s “Gothic Vision and Bodily Memory in The Book of Margery Kempe” boldly turns the lens of the Gothic onto a fifteenth-century text, exploring in particular the connections between the Gothic, madness (real or imputed) and “bodily excess,” against a background of Gothic/medieval visual culture. Wesley Xi’s “Jonathan Edwards’s Christian Gothic: ‘Sinners in the hands of an Angry God’” also addresses a textuality which needs to be considered in a religious context, but focuses on sin and the excoriation of sin, a topic which will become familiar in later Gothic fiction. Pamela Kao’s “Byron’s Appropriation of Gothic Elements in the Greek and Turkish Episodes of Don Juan” brings us into the heartland of the romantic period,

  describing and illuminating both Gothic motifs in Don Juan and also the “rhetoric of the secret” which is so prominent an element in Gothic writing.

  The “wandering Jew” is a frequent figure in Gothic writing. Pao-Hsiang Wang’s “Wandering Jews between Two Worlds: The Erotics and the Ethics in Ansky’s The Dybbuk” deepens our understanding by referring to a specifically relevant play which is also about the crossing of boundaries, one aspect of the theme of transgression which is again common to much Gothic fiction. Ya-feng Wu’s “‘Ignoring that there was a corpse’: The Foiled Gothic in Tess of the d’Urbervilles” takes us into unexpected territory in the sense that Thomas Hardy is rarely regarded as a Gothic writer, but picks out passages in Tess which do indeed “evoke a Gothic network as a frame of reference.” No collection of essays on the Gothic would be complete, it could be said, without some consideration of the vampire: Min-tser Lin’s “From the Metaphoric to the Literal: Scientific Reconsideration of Phenomena of Vampirism in Nineteenth-Century Vampire Discourse” reminds us of earlier incursions of the vampiric into apparently rational discourse, and of some of the strategies used to account for these recurrent voices from the undead.

  The last four essays move us forward into the contemporary world. Eva Chen’s “Contemporary London Gothic: Urban Space and the Return of the Past,” however, while situated in the arena of the new “London Gothic,” nevertheless—and necessarily—takes us back into the various pasts of London which the Gothic recapitulates, and from which the life of the city can never be separated. “‘Nothing is Natural’: Gothic Discourse in Gish Jen’s Novel The Love Wife,” by Su-ching Huang, while also having a contemporary focus, takes us across to the United States, and specifically to the Gothic implications of a novel set against the background of a Chinese/American genealogy, and therefore involving us with phantoms which are not merely “transgenerational” as perhaps all ghosts are, but also “transcultural.” In “Ghost Dances: Gothic Aesthetics in Gerald Vizenor’s Chancers,” Iping Liang remains in North America, but directs our attention to a prominent Native American writer and the connections between his work and motifs drawn from the Gothic, again inviting our attention to the relations between such a version of the Gothic and the further relations between disparate but co-existing cultures. Finally Han-yu Huang’s article, “Vampirism Wired: A Zizekian Critique of Contemporary Technoculture,” brings us not only up-to-date but also, in a sense, into the future with an exploration of the Gothic possibilities suggested by processes of cyborgization, body obsession and the politics of information processing.

  As we read these essays, it becomes clearer, I suggest, why the book as a whole contains in its title the words “Gothic Crossings,” because there are so many “crossings” here. Without attempting to fit all the essays into a constricting framework, it is perhaps obvious from the very first piece of work that Margery Kempe was a crosser of boundaries, a transgressor; Byron, clearly, was seen as a transgressor throughout his public life, in particular of the boundaries of social and sexual convention; and the wandering Jew may be seen, both historically and literarily, as an emblem of “crossing”—forever unhoused, forever unable to find a “familiar” place, forever condemned to continue to recount stories and to search for the always postponed salvation of his soul.

  One of the things we are thus reminded of by these essays is the way in which the Gothic, while clearly bound in a sense to certain historical periods of the past, is nonetheless surprisingly and even starkly modern. We could describe it, for example, as a discourse of alienation, in a sense which would remind us of the existentialism of Jean-Paul Sartre, Albert Camus and others. To the “Gothic consciousness,” if we may name such a thing, nothing is exactly as it seems: the Gothic mind is a suspicious mind—sometimes so suspicious as to develop into a full-blown case of paranoia, as in Maturin’s work and in many of Poe’s short stories, but at other times more hesitantly aware that, below the apparent surface of the world, there are hidden depths, even if the messages we receive from these depths are never entirely clear.

  It is thus no accident that many Gothic texts are, or claim to be, fragmentary, incomplete: where the central claim of the realist novel is that it is possible to manifest a full picture of the world, the suspicion of the Gothic is that there cannot actually be such a full picture: the world instead is best represented in terms of a series of intuitions and representations which may overlap but never quite cohere—perhaps in the visual arts the closest analogy would be with cubism, where the viewer finds it impossible to reconcile the images with which he or she is confronted in realist terms, but is nevertheless struck by a different kind of truth which the picture depicts.

  And so we can see the Gothic moving from the medieval to the postmodern; moving between and among cultures; finding its own home, very frequently, in liminal states, conditions of “in-between-ness” where we are not quite sure what it is we are seeing, or what cultural codes really prevail. These conditions, of course, are conditions of unease; they are conditions of migration and homelessness; they are conditions where our perceptions are troubled and confounded. But for this very reason, the Gothic perspective can often shed new light: not the clear, precise light which we imagine when we think of “enlightenment,” in all of the many meanings of that term, but a different kind of light which also includes darkness and shadow. Again to use a visual analogy, one might think of the techniques of Gothic as akin to those of chiaroscuro, the light and the dark, the daylight world and the world of night intermingled so that the reader remains perpetually uncertain as to exactly what it is he or she is reading.

  All of these essays, it seems to me, explore these liminal or marginal states where Gothic thrives, or within which Gothic is the only available means of representation: from, for example, Jonathan Edwards’ ambivalent preoccupation with sin, through Tess’s impossible situation, caught as she is between choices which are not really choices at all, to the impasses in which the characters in The Love Wife find themselves, these are explorations of situations of unease and uncertainty. What these also frequently are, I think, are situations where the very issue of human freedom and choice finds itself put under question. Gothic is above all about the limitations of freedom, about what it feels like to be forced or coerced into behaving as one does, and thus about the great, and perhaps endless, debate between determinism and free will. In the world of the realist novel, one may feel as a reader that the characters—and therefore also oneself—have the freedom to make moral choices and to follow them through; Gothic comes to remind us that there may be limits on that apparent freedom, that we may in fact be moving along predestined tracks, and that our fear, our horror, is about the difficulty of moving away from these confines, breaking out of the cellar, the prison, the coffin where we have been prematurely buried.
Gothic provides a “different” perspective on culture(s) and on history: these essays provide a series of different perspectives on Gothic. They show the prevalence of Gothic motifs and themes across continents and ethnicities; they also show something of the origins of human fears and anxieties, and thus add greatly to a debate, involving both creative and critical work and writing, which shows no sign of abating.

  David Punter

  University of Bristol, UK




其 他 著 作