『我以前認識一個女孩,她好喜歡老虎,以至於自己也變成了一隻老虎。』
?
2011年英國女性文學獎得獎小說
?
石破天驚處女作,年銷量迅速突破十萬本,囊括最多年度好書榜NO.1
包括《紐約時報》年度十大好書、美國國家圖書獎決選等
竟出自一名26歲的新人作家。
?
一個死不了的男人,一隻如人如神的老虎。
縈繞著一個神祕美麗卻一身傷痕的異域女子……未知的美麗是種傷。
?
民間故事的魔幻力量
傳言與記憶的催眠術。
從鄉野奇譚中綻放的魔幻之花。
野性、優美,扣人心弦,宛如天使之筆。
?
年輕醫師娜塔莉亞橫跨巴爾幹半島國境,趁戰事停歇前往鄰國,為當地幼童施打疫苗卻遭村民百般阻撓,陷入困境。不久,驚聞外公過世的噩耗,娜塔莉亞記憶中的外公,生前胸口總是隨身攜帶一本吉卜林的《森林王子》,還曾說過自己親眼見過一個「死不了的男人」的故事。
?
外公小時候居住的村莊非常隱蔽,德軍必須翻山越嶺才能抵達,與世隔絕。某年冬天下起暴風雪,村民夜不安枕,相傳一隻老虎現身村莊,日夜徘徊在燻肉鋪外,直到某日屠夫失蹤,鄰里間開始謠傳是屠夫的異國妻子與老虎關係不尋常,甚至將那年冬天的各種災禍都怪在她頭上,眼看所有人在恐慌中漸漸失去理智,只有外公不相信眾人編造的謠言,沒想到謠言竟將他的命運與老虎和女孩緊緊繫在一起……
?
身為外公的唯一至親,娜塔莉亞前往那座村莊,埋藏在種種傳言背後的祕密將被揭開……
?
「害怕和痛苦是立即的,但當它們消失時,我們腦中只剩下朦朦朧朧的概念,而不是真正的記憶。」
?
《老虎的妻子》是美國當代小說家蒂亞.歐布萊特一鳴驚人的首部長篇代表作。全書從女主角初見動物園的老虎開場,一步步帶領讀者深入未知之境,無可自拔。外公身前口中不可思議的經歷,竟與另一個謎樣的女子有關。全書融合史實、故事與民間傳說,交織著迷信、暴行與悲憫,作家駱以軍曾評價它美得讓人暈眩。
?
小說題材大膽新穎,出版即受到書評媒體一致推崇承襲了馬奎斯的魔幻寫實風格。作者身世並不尋常,出生於貝爾格勒,七歲時前南斯拉夫爆發內戰,在母親與外公外婆的保護下,輾轉來到美國。她從八歲起就開始寫小說,一直是天資聰穎的學生,受訪時表示自己喜歡馬奎斯和布爾加科夫等人的作品,出道前已備受文壇青睞。這本小說出版前一年,最疼愛她的外公離世,於是她將這個情感綿密的家族神話故事獻給他。
?
一段穿越生死謎團的旅程,不僅探討了民間傳說的本質,也講述了人們如何透過拼湊故事來梳理生命的困境與孤寂。煥發無窮想像力和女性魅力的最成功的出道作之一。
?
好評推薦
?
?
?
得獎紀錄
?
●榮獲2011年英國柑橘文學獎(今女性文學獎)
●入圍美國國家圖書獎決選
●《紐約時報》年度選書
●亞馬遜網路書店年度選書
●歐普拉年度選書TOP1
●《華爾街日報》《經濟學人》《圖書館期刊》《村聲》《出版人週刊》《VOGUE》《娛樂週刊》等權威媒體年度選書
好評推薦
?
作家連明偉 專文推薦
作家駱以軍、高翊峰、李維菁 真摯推薦
?
作家推薦
?
●娜塔莉前往孤兒院展開疫苗注射,戰火仍在迴旋,死亡恆常威脅,命運詭譎乖舛難以掌握,然而人仍擁有無可撼動的意志,能在暗暝失序中,擇選前行道路。負罪而活,不負於活,從文明造就的廢墟再次歸返,帶著民間傳說與自然野性的力量,重新投入微不足道卻又無比珍貴的積極行動。現代再度擁抱前現代,我們再次擁抱老虎,一如擁抱無窮無盡的故事。──連明偉,專文推薦(新版增收)
?
●這個故事美得讓人暈眩。波赫士最愛的老虎的神祕,流動,班斕金黃,像夢遊般穿過,輕輕撫擺所有創痛,其實是整個人類被現代性傷害而對峙靜止的「往昔」時光枯葉堆。聚落、失蹤的老人屍體、死不了的男人、老虎的妻子、崩解的歷史,這是福克納的《熊》之後,我讀過最棒的,以「動物神」為人類無言、卻啟動穿天入地,騙過時間刻度或死神眼皮,找尋失落之精神象徵的美麗小說。──駱以軍
?
●醫者的思維、醫者的價值,在戰線的邊緣,以瀕臨罪的姿態進行;死不了的男人,在咖啡渣的縫隙,行走於救贖的壕溝;動物園的老虎,在轟炸之後的出口,匍匐於更巨大的人間柵欄……《老虎的妻子》是一部企圖以戰爭翻轉所有的小說。醫者、死不了的男人、老虎,漸進地分線敘事,又漸漸從龐雜繁瑣的細節中,交集編織出無比迷人的故事。這般巧妙設計,完成如此精緻小說,令我顫動也羨慕。──高翊峰
?
●戰亂破毀、人潮逃難,瀕死的老虎從動物園中逃脫,孤單行經暴民之城、饑荒山野、冷寒之地,落腳在小村山頭上方的森林,當地人視這隻有黃色眼睛的西伯利亞虎為魔鬼。而這魔鬼與村莊的聾啞女孩之間有了愛。
作家歐布萊特在她的處女座展現了敘事魅力。背景設定在前南斯拉夫,敘事者的少女之眼與外公的視角神祕的連結,鄉野迷信與現實交織,無知與悲憫互融,雖是戰亂,凸顯的卻是儘管沒有戰爭,也在生活中日復一日發生的暴行。
書中幾個角色非常吸引人:有著夢之心的醫生外公、渴望藝術卻只能接續父業的同性戀屠夫、不死之人。我特別喜歡幾個描寫動物的驚人章節,除了老虎的遷徙,還有暗夜中,飢餓的大象離開馬戲團,一跛一跛地在空曠中走著。
於是,你分不清楚這些畫面,究竟是惡作劇的錯覺,是宗教的幻象,還是一個只有自己孤單奮力,才終能到達的神奇之境。──李維菁
?
?
國際好評
?
●蒂亞.歐布萊特是近年來最令人欣喜的文壇新星。──卡倫姆•麥坎(Colum McCann),美國國家書卷獎得主
?
●《老虎的妻子》是一部文字優美、充滿想像力的傑作。蒂亞.歐布萊特是一位極具天賦的作家。──安.派契特,美國筆會�福克納獎得主
?
●令人驚嘆……一部布局繁複、扣人心弦的小說。──《紐約時報》
?
●壯麗璀璨……蒂亞.歐布萊特的敘述手法是如此生動、如此神奇,呈現出如此迷人的韻味,令讀者深深著迷,欲罷不能。──《娛樂周刊》
?
●歐布萊特布局功力超凡,大多數年齡比她大兩倍的作家皆望塵莫及,她的敘事技巧更是達到出神入化的境界……今年最令人滿意的小說。──《華爾街日報》
?
●《老虎的妻子》充滿活靈活現的細節,感覺親密,臨場感十足,全書出於作者的想像,而不是臨場觀察,更是令人讚嘆。──《紐約時報》書評
?
●《老虎的妻子》並未完全陷入魔幻寫實的範疇,而這正是本書神奇之處……書中融合現代寫實和鄉野傳奇,更是令人愛不釋手。──《華盛頓郵報》
?
●全書闡釋情愛、鄉野傳奇與生死課題的省思,主題是如此豐富,意象是如此優美,今年的其他小說恐怕都差一截。──《時代雜誌》
?
●在歐布萊特的嫻熟妙筆之中,書中的傳奇故事雖然發生在遙遠的國度,但感覺似乎相當熟悉,好像我們年少之時讀過的奇幻故事、那種把我們嚇得一讀再讀的黑色童話。──《歐普拉雜誌》
?
●令人驚嘆的成就……文筆典雅、睿智、炫麗,令人想起托爾斯泰。──《美麗佳人》
?
●這部眾多面向、充滿魔力的小說探討死亡、救贖與回憶,書中每一字、每一句、每一個點子都爆發出無窮的生命力。──《書單》
?
●歐布萊特以天使之筆寫作……栩栩如生的章節充滿恰如其分的細節,精彩述說都市情景、鄉野風貌、私密的夢想,以及眾人皆知的難題。──美國國家公共廣播電臺
?
●歐布萊特是一位引人注目、極具說服力的作家,她呈現出一些似乎不存在世上的人物與情節,賦予他們生命,讓他們躍然紙上,更神奇的是,她運用生花妙筆,巧妙地將他們融合在一起,連最多疑的讀者都欣然採信。──《芝加哥太陽報》