庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
梅櫻二集

梅櫻二集

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789887007494
沈西城
初文出版社有限公司
2023年8月11日
173.00  元
HK$ 155.7  






ISBN:9789887007494
  • 叢書系列:西城文選
  • 規格:平裝 / 288頁 / 14.8 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    西城文選


  • 文學小說 > 華文創作 > 散文











      四十七年前,我寫了《梅櫻集》,到今年二?二三年,相隔四十七個年頭,方再出版了《梅櫻二集》。有幾篇如今看來,似未過時,尤其是〈新感覺派與新興藝術派〉一文(刊七六年的《明報月刊》),除了介紹日本近代兩個著名的文學流派,還隱含著我的文學觀:「反對隱晦難明,文字歐化。」當年以為會有附和追隨者 ,結果寥寥無幾。四十餘年後的今日,這種早被日本文學家摒棄的文學觀念,仍舊行屍走肉地存活著。除了〈新感覺派〉,還有記述松本清張、井上靖、東洋歌舞伎、東洋刀劍等的幾篇文章,花了不少心思,希望我的讀友們都能得讀,你們的喜歡,正是作者最大的榮耀和幸福。


     





    梅櫻集序 沈西城



    【梅之卷】

    奇女子李香蘭(譯)

    喀什葛爾遊記(譯)

    我所認識的郁達夫(譯)

    郁達夫的〈鹽原十日記〉(譯)

    最新發現的郁達夫資料(譯)

    有關魯迅作品的日譯

    記我的叔父藤野嚴九郎(譯)

    《阿Q正傳》日譯者——井上紅梅

    追悼魯迅三友(譯)

    《人民中國》日文雜誌主催:京劇前途座談會(譯)

    金庸小說在日本



    【櫻之卷】

    我與推理小說

    武者小路實篤淺談

    迷失、彷徨的村上春樹

    從新感覺派到新興藝術派

    閒話東洋歌舞伎(譯)

    默默耕耘的老人——記翻譯家本橋春光教授

    東洋刀劍談

    日本武士道與西歐騎士道

    日本作家寫稿的怪癖

    松本清張先生印象記

    井上靖其人及其作品













    梅櫻二度開落

    黎漢傑




      二?二?年,我替西城叔叔復刻了一九七六年波文出版的《梅櫻集》,他和我說其實當年還有寫過、翻譯過不少和日本有關的文章,只是後來沒有結集。現在年紀大,發表在哪裏,也忘記得一乾二淨了。我就拍心口話,包在小朋友身上。叔叔倒一臉疑惑地問,真有辦法?



      幸好以前任職大學研究助理,找資料,對我不難。從香港、台灣兩地大學的資料庫,找到不少叔叔文章的發表記錄,粗略計算,就有《大大月報》、《大任》、《大成》、《七藝》、《南北極》、《明報月刊》、《明報》、《星島日報》、《益智》等報刊,另外加上一篇收錄在他翻譯松本清張《霧之旗》的訪談記(當時是作為代序),已達十萬字之數,傳給叔叔,他立即打來,欣喜重見出土文物之餘,更對我感慨:原來當年寫了那麼多,想不到,真想不到!



      本書名曰《二集》,文章重點之一自然是延續《梅櫻集》中日文學、文化交流這個課題、尤其是魯迅、郁達夫,佔了不少篇幅。郁達夫的主要關於考據郁氏生平,魯迅部分則涉及日本友人交往、作品日譯源流。其他如陳舜臣、李香蘭等,則讓讀者了解著者的生活面貌,尤其李香蘭,在當年李氏自傳還沒有完整翻譯出版,可說是非常有價值的文獻資料。



      至於如〈東洋刀劍談〉、〈日本武士道與西歐騎士道〉、〈日本作家寫稿的怪癖〉等介紹日本文化,取材理趣兼備,同時切入比較視野,即便是今日出版的同類著作,撰寫的角度也大抵不過如此。



      最後,也是篇幅最多的,就是關於日本作家的文章。如果說〈從新感覺派到新興藝術派〉與〈井上靖其人及其作品〉資料詳實,條分縷析,梳理文學流派與個別作家細緻入微,是以理勝;則〈默默耕耘的老人——記翻譯家本橋春光教授〉與〈松本清張先生印象記〉以人為中心,有故事,也見到作者自己的身影,就是以情勝。兩者相比,我更喜歡後者這一類文章。本橋春光與青年沈西城的相遇,意外造就了一本《現代中國短篇小說選》的誕生,收錄其中的就有劉以鬯作品《對倒》的短篇版本。雖然,書本面世過程一波三折,但最後還是順利出版,可說是港日之間一次特別的文字因緣。



      至於〈松本清張先生印象記〉,以一萬多字的長卷,敘述一日之?兩人的相處,除了知曉松本清張創作小說的背後功夫,更難忘的是,對松本清張的推理小說,沈西城與松本清張自己的評價與分析,這點尤其難得。難怪,這篇多年舊文已有日譯本,刊載在《松本清張研究》年刊了。



      回顧這批文章,大多寫於七十年代,當年還是風華正茂的沈西城,會否想到曾經摘下的片片櫻花與梅花,五十年後還有機會再看到二度的開落?


    二○二三年五月二十七日




    其 他 著 作
    1. 上海尋夢
    2. 鴻雁光影
    3. 香港夜生活紀聞(2):日韓風情
    4. 舊夢依稀:西城文選
    5. 星球頑童:倪匡傳奇
    6. 金庸逸事
    7. 江湖再聚:武俠世界六十年
    8. 江湖再聚:武俠世界六十年(連復刻版)兩書套裝
    9. 金庸逸事
    10. 舊日滄桑