庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
常用漢越成語300句精選

常用漢越成語300句精選

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267274644
阮蓮香,黎寶珠
瑞蘭國際
2023年11月20日
183.00  元
HK$ 155.55  






ISBN:9786267274644
  • 叢書系列:繽紛外語
  • 規格:平裝 / 368頁 / 17 x 23 x 1.84 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    繽紛外語


  • 語言學習 > 外語學習 > 越南/印尼











    臺灣第一本漢越成語書籍!

    是您精進越南語的不二法寶!



      近年來,坊間學習越南語的書籍越來越多,從發音、初級、中級到高級,囊括單字、會話、閱讀,應有盡有,但似乎較少有中文和越南語兩種語言與文化對照的相關書籍。



      有鑑於此,為了增加越南語學習書籍的多樣性,兩大名師——專業越南語教師阮蓮香老師和在越南的專業中文教師黎寶珠老師聯手,經過綜合分析,選出最常用的越南語成語,共同編撰《常用漢越成語300句精選》。



      本書精選越南語常用的「漢越成語」300句,若能熟記這300個常用的「漢越成語」,將會使您更加理解漢越成語之間的異同,同時在表達這兩種語言時也能更加順暢流利!



      ◎兩大類漢越成語,搭配雙語說明及實用例句,好學好實用!

      漢越成語中,可分為「原樣漢越成語」和「越化漢越成語」。每則成語除了有相對應的越南語和中文之外,為了方便所有華人學習,還有對照的簡體中文以及注音符號和漢語拼音,加上淺顯易懂的雙語註解說明,以及雙語實用例句,清楚易學!說明及範例如下:



      •原樣漢越成語:中文和越南語「讀音」和「意義」皆相同的漢越成語。



      例:

      安居樂業�安居??

      ㄢ ㄐㄩ ㄌㄜˋ ㄧㄝˋ�?n j? le ye

      An c? l?c nghi?p



      註解:形容生活穩(?)定、工作愉快;先安居才樂(?)業(?)。

      Thanh ng? Han Vi?t nguyen d?ng: ?n ??nh cu?c s?ng, vui v? lam ?n; co an c? m?i l?c nghi?p.



      例句:

      人們(?)無(?)論(?)住在哪裡(里),都希望能過(?)著(?)安居樂業的生活。

      Con ng??i du la ? ?au c?ng mong mu?n co ???c m?t cu?c s?ng an c? l?c nghi?p.



      •越化漢越成語:雖然源自於漢語,但在成為越南語後,在讀音、詞素、結構、意義、用法等方面產生了變化的成語。



      例:

      大刀闊斧�大刀?斧

      ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄎㄨㄛˋ ㄈㄨˇ�da d?o kuo f?

      ?ao to bua l?n



      註解:

      大刀、闊斧是兩(?)種(种)兵器,此成語在漢(?)語成語中是形容軍(?)隊(?)聲(?)勢(?)浩大,後(后)用來(?)形容做事果斷(?)、有魄力的人。越南語成語則(?)指愛(?)說(?)大話(?)但沒有行動(?)的人。



      Thanh ng? Han Vi?t ?a ???c Vi?t hoa: ?ao va bua la hai lo?i binh khi, thanh ng? g?c v?n dung mieu t? khi th? oai hung c?a quan binh, v? sau dung ?? ch? nh?ng ng??i m?nh m?, d?t khoat, quy?t ?oan trong hanh ??ng. Trong ti?ng Vi?t, thanh ng? ???c Vi?t hoa v? am ??c va y ngh?a, cach dung, th??ng dung ?? ch? nh?ng ng??i thich noi hay, nh?ng l?i khong hanh ??ng.



      例句:

      漢:我印象中的你,做事一向大刀闊斧,這(?)一次怎麼(么)那麼猶(?)豫不決(?)呢?

      Trong ?n t??ng c?a toi thi anh x?a gi? lam vi?c ??u r?t d?t khoat, sao l?n nay l?i do d? nh? v?y nh??



      越:Theo nh? toi quan sat thi nh?ng ng??i c? thich ?ao to bua l?n thi ch?ng m?y khi ??t ???c thanh cong.

      據(据)我所觀(?)察,愛說大話的人很少得到成功。



    本書特色



      1.適用對象:適合教授或學習「越南語」、「中文」的老師或學習者,開啟學習進階越南語之窗。



      2.雙語標題:每個成語均以「中文」搭配「越南語」雙語呈現,中文並有相對應的「注音」與「拼音」,面面俱到。



      3.成語分類:全書將成語分為「原樣漢越成語」、「越化漢越成語」,清楚易懂。



      4.雙語註解:以最淺顯易懂的中文和越南語說明,最好學習。



      5.實用例句:全書成語均提供中文和越南語對照的例句,既實用又好記憶。



      6.繁 / 簡中文對照:所有說明和例句,均以「繁體中文」上有相對應之「簡體中文」方式呈現,一目了然。



      7.三種索引:安排三種索引,學習者可依自己的需求隨時查找,好貼心。

      •中文成語首字之漢語拼音ABC字母順序

      •中文成語首字之筆畫順序

      •越南語成語首字之ABC字母順序



      如果您是想要學習中文成語的越南人,或是想要學習越南語成語的華人,亦或是想要教學或研究中文及越南語的中 / 越文教師及學習者,《常用漢越成語300句精選》都會是您在教學和學習路上,加深、加廣語言運用不可或缺的一本學習教材!

    ?


     





    作者序



      本書是由阮蓮香(Nguy?n Th? Lien H??ng)與黎寶珠(Le Th? B?o Chau)共同編撰,同時也是兩位作者共同創作的第三部心血結晶。在此之前,兩人合作編寫了多本學習越南語的書籍,如小學的越南語教科書第六冊《越來越有趣》和《讀伊索寓言輕鬆學越文》(中越對照)。



      作者阮蓮香除了擁有十五年在國立臺灣大學教授越南語和越南文化以及十多年在越南社會科學翰林院從事研究員的經驗外,還曾擔任臺灣《四方報》越南語版的成語專欄編輯,也曾經在臺灣和美國出版了十多本關於學習越南語的書籍。



      作者黎寶珠目前是越南芽莊大學外語學院的中文講師,博士論文題目是《漢越成語研究—以對外漢語教學為導向》(臺灣國立政治大學華語文教學博士論文)。



      近年來,臺灣對學習越南語的需求不斷增加,已有許多不同類型的越南語書籍出版。然而,這些書籍還缺乏豐富性,特別是針對中 / 越語教師、學習者和研究人員所編撰的語言及文化對照素材,因此,我們決定根據在越南、華語地區既有之成語,經過綜合分析,選出最常用的,共同推出您現在手上所拿的這本《常用漢越成語300句精選》。



      本書精選越南語常用的「漢源成語」300句,所謂的「漢源成語」指的是「源自於漢語的越南語成語」,它不同於「純越成語」,又叫做「漢越成語」。若能熟記這300個常用的「漢越成語」,將會使您更加理解漢越成語之間的異同,同時在表達這兩種語言時也能更加順暢流利。



      這本書可算是臺灣第一本漢越成語書籍,具有以下特點:



      1.標題:每個成語均以「繁體中文 / 簡體中文」搭配「越南語」雙語呈現,中文部分並有相對應的「注音」與「拼音」,適合所有華語學習者學習。



      2.成語分類:本書在註解部分,會標示出該成語的分類,一種為「原樣漢越成語」,即中文和越南語「讀音」和「意義」皆相同的漢越成語;另一種是「越化漢越成語」,指的是該成語雖然源自於漢語,但在成為越南語後,在讀音、詞素、結構、意義、用法等方面產生了變化的成語。



      3.註解:不管中文或是越南語的註解,均是作者閱讀大量文獻,在融會貫通後,以最淺顯易懂的方式所做的說明,為的是讓學習者能夠一目了然,迅速了解該成語的意義,以及使用時應注意的事項。



      4.例句:全書所有成語,均提供實用例句,而且是中越文對照。尤其在「越化漢越成語」中,遇到意義和用法上均存在差異的成語,還會特別附上二種例句,讓讀者洞悉真正的用法。



      5.繁體中文 / 簡體中文:為了讓所有華語學習者均能順暢地使用本書,本書所有說明以及例句,均以「繁體中文」上有相對應之「簡體中文」方式呈現。唯在同一頁內,若前面出現之繁體字已標注過簡體字,之後便不再重複標注。



      6.索引:為了讓讀者方便查找成語,本書特別安排三種索引。第一種位於「目次」,是依照「中文成語第一個字的漢語拼音ABC字母」順序來排列;第二種位於「索引1」,是依照「中文成語第一個字的筆畫」順序來排列;第三種位於「索引2」,是依照「越南語成語第一個字的ABC字母」順序來排列,學習者可依自己的需求隨時查找或直接復習。



      7.適用對象:本書適合正在教授「越南語」、「中文」的老師,以及正在學習、研習「越南語」與「中文」的學習者和研究人員,當然也適用於居住在臺灣的越南新住民以及第二代。



      雖然在編寫過程中已力求完善,但難免會有不足之處,希望各位同業與讀者不吝多多指教。真誠感謝。

    ?
    編輯團隊

    阮蓮香Nguy?n Th? Lien H??ng、黎寶珠Le Th? B?o Chau

    2023年09月02日

    臺北-芽莊




    其 他 著 作