庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
地圖+地圖創意遊戲 (附行旅世界地圖包)
  • 定價650.00元
  • 8 折優惠:HK$520
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
富萍

富萍

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789863449003
王安憶
麥田
2022年1月08日
120.00  元
HK$ 102  






ISBN:9789863449003
  • 叢書系列:王安憶經典作品集
  • 規格:平裝 / 280頁 / 21 x 14.8 x 1.7 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:10歲~99歲
    王安憶經典作品集


  • 文學小說 > 華文創作 > 小說











    王安憶書寫現代上海的重要代表作

    睽違二十年再現精緻風華




    2001年《中國時報》開卷好書獎十大好書•中文創作類

    2003年第六屆「上海長中篇小說優秀作品大獎」長篇小說二等獎



    從日常一步步滲透到街坊巷弄……

    《長恨歌》裡的上海小姐「王琦瑤」,

    《妹頭》弄堂裡的小家碧玉「妹頭」,以及「富萍」,

    都是王安憶筆下最具代表的經典上海女子,

    無論從何處來,她們好像是經歷過一場大起大落,

    歸於安寧,開始體味人生常態的美麗。。



    外地來的人如何融入喧囂的上海生活?





    王安憶:「寫作《富萍》是一個和順的過程,帶有溫煦的感情,我所以對它滿意也許因為這個,其中的享受令人懷念。沒有一點乾涸和遲滯,似乎所有困難都如期而至又如願而解,最後塵埃落定,歸於天然。」



    ◇◇◇



    富萍自小沒有父母,寄人籬下與叔嬸同住。

    因為說親給「奶奶」過繼的孫子李天華,從揚州鄉下來到上海。

    一九六四年間,上海。明天有什麼事情等著她呢?




    本書順著富萍婚事的周周折折,寫了一個外表木訥,內心自有見解,十分倔強,事事有主張,「透出一股子鮮豔的鄉氣」的女孩。寫淮海路上海市區,背井離鄉在弄堂做保姆的女人,沒有丈夫可靠,只能倚靠自己。以及蘇北船上人家,移民到上海,扎下根來,只有在夢裡思鄉……



    一九六四年間,上海。明天有什麼事情等著她呢?李天華受過教育,性情溫柔,但是弟妹多,拖累大,偏又個性軟弱,富萍看到的是一個非常麻煩的將來。



    《富萍》描寫「文革」前,一群移民過來的「上海人」,也就是生活在這座城市底層市民的日常生活,他們的生存境遇,喜怒哀樂況味人生。



    這個從小就失去至愛的鄉下女孩,是怎樣融入上海人當中?面對這座華美繁榮的大城市,富萍的內心也在悄悄發生變化,雖然這變化是細緻的,甚至是不經意的,但總歸在變化?,如同整個上海,整個世界在變一樣……



    全書描寫瑣細的生活日常,卻又是扎扎實實的人生。王安憶以質樸筆觸,描寫這群生活在上海底層的人們,在千絲萬縷的社會關係間,懷抱對生活簡單的意願和希望,「一股勁地往前奔日子」,深具感染力和穿透力,是一部充滿人情之美,動人的小說。

    ?


     





    又見《富萍》



    奶奶

    東家

    富萍

    呂鳳仙

    女中

    女騙子

    戚師傅

    祖孫

    舅媽

    孫達亮

    小君

    劇場

    請奶奶看戲

    過年

    年後

    孫子

    不辭而雖

    舅甥

    母大

    大水

    ?





    又見《富萍》



    寫作《富萍》距今已二十年。那時候,《長恨歌》正在風頭上,說來也奇怪,《長恨歌》發表和出版的當時,反應平淡,倒是台灣《中國時報》給了一個年度好書獎,但消息也沒有傳到內地去。直到四五年後,方才熱門起來,多少和「上海」話題興起有關,人們突然想起它了。在此熱潮中,《富萍》的出場,就太不夠搶眼了。不論其他,只小說本身,相比《長恨歌》的戲劇性,也過於靜謐了。可是我自己卻很喜歡,好像是經歷過一場大起大落,歸於安寧,開始體味人生常態的美麗。



    在我個人,所謂「大起大落」,亦不過是些杯水風波,這和材料的局限有關,也和趣味有關,最重要的,涉及膂力。倘若涵量大,如《紅樓夢》這樣的家庭倫理兒女情愛也能演繹大悲慟。叫雖叫《長恨歌》,只是借古人的盛名壯聲勢行色,事實不過小哭調罷了。也因此,《富萍》更與我本性相合,以小見小。「富萍」這姑娘的名字,有評論詮釋成「浮萍」,佐證是,故事中有一節,舅舅和富萍去野外談心,走過池塘,說過「富萍」和「浮萍」同音。後來想想,確容易引起誤會,這是小說批評的難處,生活的表像總是膚淺的,不夠容納概念,所以就要尋找隱喻。我沒有想那麼多,甚至很簡單,不過寫一個勞動者珍惜文字,順手拈來的細節。「富萍」真的與「浮萍」無一點瓜葛,如要舉出證據,那就是,富萍是有根的人,她恰是要將根從原生中拔起來,移植到新土壤裡,這塊新土壤另有生機,它可接納外來物種,提供養料,問題是,這物種本身也要是彪悍的,甚至野蠻的,方才能夠發出新芽。奶奶,呂鳳仙,隔壁的太太,都是先例,「女騙子」也算得上一個,她現在是離開了,可誰說得准呢,多年以後,支援新疆的知青回到上海,在市政府門前靜坐,要求給個說法,裡面也許就有她!富萍沒有她前輩們那樣彰顯的光彩,還有些木訥,可是,生活不正在教育她?自主性即將浮出水面,還有,鄉下人的笨力氣,也會用得上,命運悄然脫離軌跡,走上新路。



    她的原型來自幼年時候,短暫出現的一個女性,我用了她的名字的同音,富萍,究竟是兩個字,沒有考據過。選擇這兩個字,是因為它們有一種豐滿的形象。她當然是順從大人們的安排,回鄉下做了「奶奶」的孫子媳婦。曾經小小一番掙扎,沒有修成正果,現實總是不能盡如人意,並且,你也很難預測哪一種更好,於是就把判斷交給想像力,去完成未完成,終結於你要的結局。



    寫作《富萍》是一個和順的過程,帶有溫煦的感情,我所以對它滿意也許因為這個,其中的享受令人懷念。沒有一點乾涸和遲滯,似乎所有困難都如期而至又如願而解,最後塵埃落定,歸於天然。它意味著一個寫作階段的開啟,和之前的緊張、激動、急切不同,那一個追求速度和效果的時期應是在《我愛比爾》達到制高點,同時也是最後的釋放,再以一系列短篇緩衝:《蚌埠》、《喜宴》、《開會》、《天仙配》、《酒徒》,彷彿將渙散的能量撿拾,收攏,集結,於是,坐下來,敲開《富萍》的門。二十年過去,情形在不自覺中轉變,又一輪的焦灼來臨,卻是另一種。另一種困難,另一種膠著狀態,後面等待的,也許是另一種和諧。



    總之,為《富萍》寫新序言,於我是一個機會,趁此檢點過去的日子,審視目下的處境。一個職業寫作人,時不時地需要進行這樣的活動,在自覺和不自覺之間,營造可疏可近的關係。寫作人往往度著兩份人生,一份真實,一份虛擬,這兩者又互相介入,互相作用,釐清邊界,是為了再次墜入混沌。



    ?二○二○年二月十九日? 上海





    ?




    其 他 著 作
    1. 長恨歌(新藏版)
    2. 五湖四海
    3. 天香(新版)
    4. 一把刀,千?字
    5. 考工記
    6. 給孩子的故事
    7. 給孩子的故事(精)
    8. 鄉關處處
    9. 小說與我
    10. 小說與我