庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
比利戰爭【完整新譯本】
  • 定價117.00元
  • 8 折優惠:HK$93.6
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
呂氏春秋全書

呂氏春秋全書

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869964654
呂不韋
張玉玲
華志文化
2021年1月05日
117.00  元
HK$ 99.45  






ISBN:9789869964654
  • 叢書系列:諸子百家大講座
  • 規格:平裝 / 384頁 / 14.8 x 21 x 1.92 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
    諸子百家大講座


  • 文學小說 > 中國古典文學 > 古典文學

















    國學經典? 原味呈現

    先秦學說集大成者



      內容繁雜「上揆之天,下驗之地,中審之人」,乃至「備天地萬物古今之事」,是一部綜合百家之言,博采眾家之長的書籍。



      《呂氏春秋》共二十六卷,一百六十篇,二十餘萬字。分十二紀、八覽、六論。十二紀按四季、十二月份排列,每一紀有紀首一篇和論文四篇,共計六十篇。八覽各覽有論文八篇,《有始覽》缺一篇,共計六十三篇。六論每論有六篇,共計三十六篇。秦國丞相呂不韋的賓客所作。



      該書內容涵蓋了哲學、政治、經濟、歷史、道德、軍事、醫學、天文曆法、教育、音樂、禮制等諸多領域,引用了《詩經》《尚書》《周易》《禮記》《春秋》以及諸子百家的眾多典籍,保存了大量可貴的先秦學術資料。全書以儒家、道家學說為主,匯合了法、墨、農、兵、陰陽等各家學說。班固的《漢書》將它歸入雜家。



      《呂氏春秋》全書體例一致,文章結構完整。雖因出於眾人之手而風格不一,但其中大部分文章短小精練,明朗犀利,故事與議論互相結合,以事說理,頗為生動。書成之後,呂不韋曾將它布咸陽市門,「懸千金其上,延諸侯游士賓客,有能增損一字者,予千金」。可見這部書當時在秦國已經佔據了某種文化權威的地位。



    本書特色



      先秦學術史上最著名的直諫寓言書

      本書全選了《呂氏春秋》中的重要篇章,並對它們做了注釋和翻譯。

    ?


     





    前言 �

    讀《呂氏春秋》(代序)(胡適) �

    ?

    卷一 孟春紀第一

    孟春紀 �

    本生 �

    重己 �

    貴公 �

    去私 �



    卷二 仲春紀第二

    仲春紀 �

    貴生 �

    情欲 �

    當染 �

    功名 �



    卷三 季春紀第三

    季春紀 �

    盡數 �

    先己 �

    論人 �

    圜道 �



    卷四 孟夏紀第四

    孟夏紀 �

    勸學 �

    尊師 �

    誣徒 �

    用眾 �



    卷五 仲夏紀第五

    仲夏紀 �

    大樂 �

    侈樂 �

    適音 �

    古樂 �



    卷六 季夏紀第六

    季夏紀 �

    音律 �

    音初 �

    制樂 �

    明理 �



    卷七 孟秋紀第七

    孟秋紀 �

    蕩兵 �

    振亂 �

    禁塞 �

    懷寵 �



    卷八 仲秋紀第八

    仲秋紀 �

    論威 �

    簡選 �

    決勝 �

    愛士 �



    卷九 季秋紀第九

    季秋紀 �

    順民 �

    知士 �

    審己 �

    精通 �



    卷十 孟冬紀第十

    孟冬紀 �

    節喪 �

    安死 �

    異寶 �

    異用 �



    卷十一 仲冬紀第十一

    仲冬紀 �

    至忠 �

    忠廉 �

    當務 �

    長見 �



    卷十二 季冬紀第十二

    季冬紀 �

    士節 �

    介立 �

    誠廉 �

    不侵 �



    卷十三 有始覽第一

    有始 �

    應同 �

    去尤 �

    聽言 �

    謹聽 �

    務本 �

    諭大 �



    卷十四 孝行覽第二

    孝行 �

    本味 �

    首時 �

    義賞 �

    長攻 �

    慎人 �

    遇合 �

    必己 �



    卷十五 慎大覽第三

    慎大 �

    權勳 �

    下賢 �

    報更 �

    順說 �

    不廣 �

    貴因 �

    察今 �



    卷十六 先識覽第四

    先識 �

    觀世 �

    知接 �

    悔過 �

    樂成 �

    察微 �

    去宥 �

    正名 �



    卷十七 審分覽第五

    審分 �

    君守 �

    任數 �

    勿躬 �

    知度 �

    慎勢 �

    不二 �

    執一 �



    卷十八 審應覽第六

    審應 �

    重言 �

    精諭 �

    離謂 �

    淫辭 �

    不屈 �

    應言 �

    具備 �



    卷十九 離俗覽第七

    離俗 �

    高義 �

    上德 �

    用民 �

    適威 �

    為欲 �

    貴信 �

    舉難 �



    卷二十 恃君覽第八

    恃君 �

    長利 �

    知分 �

    召類 �

    達鬱 �

    行論 �

    驕恣 �

    觀表 �



    卷二十一 開春論第一

    開春 �

    察賢 �

    期賢 �

    審為 �

    愛類 �

    貴卒 �



    卷二十二 慎行論第二

    慎行 �

    無義 �

    疑似 �

    壹行 �

    求人 �

    察傳 �



    卷二十三 貴直論第三

    貴直 �

    直諫 �

    知化 �

    過理 �

    壅塞 �

    原亂 �



    卷二十四 不苟論第四

    不苟 �

    贊能 �

    自知 �

    當賞 �

    博志 �

    貴當 �



    卷二十五 似順論第五

    似順 �

    別類 �

    有度 �

    分職 �

    處方 �

    慎小 �



    卷二十六 士容論第六

    士容 �

    務大 �

    上農 �

    任地 �

    辯土 �

    審時 �

    ?





    序言



      《呂氏春秋》又名《呂覽》,成書於秦始皇八年(西元前239年),由戰國末年秦國丞相呂不韋與屬下門客集體編纂。作者意在總結歷史經驗,為行將出現的統一全國的專制中央政權提供長治久安的治國方案。其書系統龐大,內容繁雜,「上揆之天,下驗之地,中審之人」,乃至「備天地萬物古今之事」,是一部綜合百家之言,博采眾家之長的書籍,在先秦學術史和哲學史上佔據著特殊的地位。



      呂不韋(?∼西元前235),戰國末年衛國濮陽(今河南濮陽南)人。先為陽翟大商人,後被秦襄公任為秦相。秦王嬴政幼年即位,呂不韋繼任相國,號為「仲父」,掌秦國實權。秦王嬴政親理政務後,被免職,貶遷蜀郡,憂懼自殺。



      《呂氏春秋》共二十六卷,一百六十篇,二十餘萬字。分十二紀、八覽、六論。十二紀按四季、十二月份排列,每一紀有紀首一篇和論文四篇,共計六十篇。八覽各覽有論文八篇,《有始覽》缺一篇,共計六十三篇。六論每論有六篇,共計三十六篇。十二紀末有《序意》一篇。該書內容涵蓋了哲學、政治、經濟、歷史、道德、軍事、醫學、天文曆法、教育、音樂、禮制等諸多領域,引用了《詩經》《尚書》《周易》《禮記》《春秋》以及諸子百家的眾多典籍,保存了大量可貴的先秦學術資料。全書以儒家、道家學說為主,匯合了法、墨、農、兵、陰陽等各家學說。班固的《漢書》將它歸入雜家。



      《呂氏春秋》全書體例一致,文章結構完整。雖因出於眾人之手而風格不一,但其中大部分文章短小精練,明朗犀利,故事與議論互相結合,以事說理,頗為生動。書成之後,呂不韋曾將它「布咸陽市門,懸千金其上,延諸侯游士賓客,有能增損一字者予千金」。可見這部書當時在秦國已經佔據了某種文化權威的地位。



      本書是為普通讀者提供的通俗讀本,在不改變原著體例的前提下,選取了其中的精華部分。原文以1991年中華書局影印經訓堂原刻畢沅輯校本為底本,注釋和譯文參考了陳奇猷的《呂氏春秋校釋》、管敏義《呂氏春秋譯注》等書。個別易引起混淆的字詞,如「余」與「餘」;「余」與「於」;「后」與「後」等,在原文中加以區別。因各卷各篇自成體系,為方便讀者閱讀,注釋有重複之處。譯文盡量做到準確、明白、流暢,一般為直譯,個別語句實在不好直譯的稍做變通。由於譯注者水準有限,難免有錯誤與疏漏之處,懇請讀者指正。


    張玉玲




    其 他 著 作
    1. 呂氏春秋大業開創72經略